comienzan
“comienzan” 의미 “그들이 시작하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
그들이 시작하다, 그들이 시작하다
또한: 당신들이 시작하다, 당신들이 시작하다
📝 실제 사용 예시
Los partidos de fútbol comienzan a las siete de la noche.
A1축구 경기는 저녁 7시에 시작합니다.
Ellos comienzan un nuevo proyecto la próxima semana.
A2그들은 다음 주에 새로운 프로젝트를 시작합니다.
Ustedes siempre comienzan el trabajo con mucha energía.
A2당신들(복수, 존칭)은 항상 많은 에너지로 일을 시작합니다.
그들이 ~하기 시작하다, 그들이 느끼기/보이기 시작하다

📝 실제 사용 예시
Comienzan a sentirse incómodos con la situación.
B1그들은 그 상황에 대해 불편함을 느끼기 시작합니다.
Las hojas comienzan a caer en otoño.
B2가을에 잎이 떨어지기 시작합니다.
🔄 동사 변화
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "comienzan"로 번역되는 단어:
당신들이 시작하다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: comienzan
2개 중 1번째 문제
'아이들이 읽기 시작한다'는 의미를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'comenzar'는 속라틴어 *cominitiare*에서 유래했으며, 이는 '함께' 또는 '더불어'를 의미하는 접두사 *com-*과 '시작하다'를 의미하는 *initiare*의 조합입니다. 이 연결은 무언가를 시작하는 것이 종종 힘을 합치거나 공통된 지점에서 앞으로 나아가는 것을 포함한다는 것을 보여줍니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'comenzar'와 'empezar' 중 어느 것이 더 흔하게 사용되나요?
둘 다 '시작하다'를 의미하며 대부분의 상황에서 완전히 상호 교환 가능합니다. 'Comenzar'가 약간 더 격식 있지만, 둘 다 일상 대화에서 매우 자주 사용됩니다.
왜 'comenzar'에서 'comienzan'으로 철자가 바뀌나요?
동사 'comenzar'는 '부트 동사' 또는 '어간 변화 동사'입니다. 현재 시제에서 동사 중간의 모음 'e'는 'nosotros'(우리)와 'vosotros'(너희들, 비격식 복수)를 제외한 모든 형태에서 'ie'로 변합니다.

