conste
“conste” 의미 “분명히 하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
분명히 하다, 기록으로 남기다
또한: 분명해지다
📝 실제 사용 예시
Quiero que conste en el acta que me opongo a esta decisión.
B2제가 이 결정에 반대한다는 것을 기록으로 남기고 싶습니다.
Para que conste, yo no tuve nada que ver con el error.
B1기록을 위해 말하지만, 그 실수와는 아무 관련이 없습니다.
기록을 위해
또한: 알아두세요, 알려지게 하라
📝 실제 사용 예시
Yo no quería venir, ¡que conste!
A2기록을 위해 말하지만, 저는 오고 싶지 않았습니다!
Que conste que yo te avisé con tiempo.
B1제가 미리 경고했음을 알려지게 하십시오.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: conste
1개 중 1번째 문제
'기록을 위해, 저는 그것을 하지 않았습니다'라고 말하고 싶다면 어떤 구문을 사용해야 할까요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 'constare'에서 유래했으며, 이는 '확고히 서다' 또는 '존재하다'를 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 스페인어에서 '확실한 방식으로 기록되다'라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Consté'는 완전한 문장인가요?
네! 누군가가 약속이나 진술을 한 후에 단순히 '¡Conste!'라고 말하여 '그 말을 책임지세요' 또는 '반드시 기록해 두세요!'라는 의미로 사용할 수 있습니다.
'Constar'와 'Consté'의 차이점은 무엇인가요?
'Constar'는 행동의 일반적인 이름(원형)이고, 'conste'는 공식적인 요청, 소망 또는 강조를 위해 사용되는 특정 형태입니다.

