cuñado
“cuñado” 의미 “시매부” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
시매부

📝 실제 사용 예시
Mi cuñado nos ayudó a pintar la casa este fin de semana.
A2이번 주말에 시매부가 집 페인트칠하는 것을 도와주었습니다.
El esposo de mi hermana es mi cuñado.
A1제 누나의 남편이 제 시매부입니다.
아는 체하는 사람
또한: 촌스러운 사람
📝 실제 사용 예시
Mi vecino es un cuñado, siempre opina de todo aunque no sepa nada.
B2제 이웃은 'cuñado'(아는 체하는 사람)예요. 뭘 잘 모르는 주제에 항상 모든 것에 대해 의견을 말하거든요.
Comprarse un televisor de ese tamaño es muy de cuñado.
C1그렇게 큰 TV를 사는 것은 아주 'cuñado'(전형적이고 촌스러운) 행동이에요.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: cuñado
1개 중 1번째 문제
스페인 친구가 'No quiero escuchar la opinión de mi cuñado sobre economía'라고 말한다면, 어떤 의미가 가장 가능성이 높을까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
원래 '혈연으로 맺어진' 또는 '혈족'을 의미했던 라틴어 *cognatus*에서 유래했습니다. 시간이 지남에 따라 속라틴어에서 그 의미가 결혼을 통해 얻은 친척을 구체적으로 지칭하도록 바뀌었습니다.
최초 기록: Medieval Spanish (around the 13th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
친구의 형을 지칭할 때 'cuñado'를 사용할 수 있나요?
아니요. 'Cuñado'는 엄격히 가족 관계, 즉 배우자의 형제 또는 형제자매의 남편을 의미합니다. 대신 'hermano de mi amigo'(제 친구의 형제)를 사용하세요.
아는 체하는 사람이라는 속어 의미가 모든 곳에서 사용되나요?
속어 의미(아는 체하는 사람/촌스러운 사람)는 스페인에서 흔하지만, 대부분의 라틴 아메리카에서는 일반적으로 이해되지 않으며, 그곳에서는 단어가 여전히 문자 그대로의 시매부라는 의미만 유지합니다.

