cuerda
“cuerda” 의미 “밧줄” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
밧줄, 끈
또한: 줄
📝 실제 사용 예시
Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.
A2우리는 두꺼운 밧줄로 보트를 부두에 묶었습니다.
Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.
A1그녀는 젖은 옷을 빨랫줄에 널었습니다.
줄
또한: 와이어
📝 실제 사용 예시
Necesito cambiar la sexta cuerda de mi guitarra.
B1기타의 여섯 번째 줄을 바꿔야 합니다.
El violín tiene cuatro cuerdas.
A2바이올린은 네 개의 줄이 있습니다.
태엽, 감기 장치
또한: 태엽식
📝 실제 사용 예시
Tienes que darle cuerda al reloj de pared cada semana.
B2벽시계는 매주 태엽을 감아줘야 합니다.
Ese juguete de cuerda ya no funciona.
B1그 태엽식 장난감은 더 이상 작동하지 않습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: cuerda
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'cuerda'를 비유적인 의미(태엽 감기와 관련된)로 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'chorda'에서 유래했으며, 이는 '창자' 또는 '줄'을 의미합니다. 이 단어는 그리스어 'khordē'에서 왔습니다. 이 어원은 *cuerda*가 두꺼운 밧줄과 얇은 악기 줄 모두를 지칭하는 이유를 설명합니다.
최초 기록: Around the 13th century in Spanish.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'cuerda'가 때때로 정신적 균형이나 온전함을 의미하는 데 사용되나요?
네, 하지만 주로 부정적인 맥락이나 관용구에서 사용됩니다. 예를 들어, *perder la cuerda* (정신을 잃다)라는 표현이 가끔 들리지만, *perder la cabeza*라는 표현이 훨씬 더 일반적입니다. 이는 메커니즘이 '풀리거나' 느슨해진다는 생각과 관련이 있습니다.
*cuerda*와 *soga*의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '밧줄'을 의미하지만, *soga*는 종종 교수형이나 계류와 같은 심각한 작업에 사용되는 더 두껍고 무거운 밧줄을 의미합니다. *Cuerda*는 더 일반적인 용어이며 얇은 끈이나 줄을 포함하여 더 다양한 것을 지칭할 수 있습니다.


