dí
“dí” 의미 “나는 주었다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:

📝 실제 사용 예시
Yo dí mi número de teléfono al banco.
A1나는 은행에 내 전화번호를 알려주었다.
Le dí las gracias por su ayuda.
A2나는 그의 도움에 감사함을 표했다. (나는 그에게 감사했다.)
No dí importancia a su comentario.
B1나는 그의 말에 중요성을 두지 않았다. (나는 그의 말을 무시했다.)

📝 실제 사용 예시
¡Dí tu opinión sobre el plan!
A2계획에 대한 네 의견을 말해!
Dímelo ahora mismo.
A1지금 당장 내게 말해줘. / 지금 당장 내게 줘.
Díles tiempo para pensarlo.
B1그들에게 생각할 시간을 줘.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: dí
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'dí'를 명령으로 올바르게 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 단어 'dar'(여기서 'dí'가 파생됨)는 라틴어 동사 *dare*에서 직접 유래했으며, 이는 '주다' 또는 '제공하다'를 의미했습니다. 이 어근은 'donate' 및 'data'와 같은 많은 영어 단어의 출처입니다.
최초 기록: Old Spanish (around the 10th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'dí'가 '나는 주었다'를 의미한다면, '나는 보았다'는 어떻게 말하나요?
'보다' 동사는 'ver'입니다. '나는 보았다' 형태는 'ví'입니다. 'ver' 또한 불규칙하며 악센트 표시가 있는 유사한 짧은 형태를 사용한다는 점에 유의하세요.
'dí'는 악센트 없이 사용된 적이 있나요?
네, 하지만 의미가 다릅니다! 'Di'(악센트 없음)는 동사 'decir'(말하다)의 'tú' 명령형입니다. 예: 'Di algo'(무언가 말해). 하지만 RAE(스페인 왕립 학술원)는 'dí'(악센트 있음)가 '나는 주었다'와 명령 '주어!' 둘 다에 대한 올바른 철자라고 제안합니다.

