descanse
“descanse” 의미 “쉬세요” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
쉬세요
또한: 휴식을 취하세요, 잠시 쉬세요
📝 실제 사용 예시
Por favor, descanse y recupere energías.
A2부디 쉬면서 기운을 회복하세요.
Señora Pérez, descanse un poco antes de la reunión.
B1페레즈 씨, 회의 전에 잠시 쉬세요.
No se preocupe, descanse tranquilo.
B1걱정 마시고 편히 쉬세요.
그/그녀/그것이 쉬도록
또한: 그/그녀가 쉬기를
📝 실제 사용 예시
Es importante que la máquina descanse después de un uso prolongado.
B1기계가 오래 사용한 후에는 쉬는 것이 중요합니다.
Espero que mi colega descanse durante sus vacaciones.
B1제 동료가 휴가 동안 쉬기를 바랍니다.
Que descanse en paz, abuelo.
B2할아버지, 그분 편히 쉬시길 바랍니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: descanse
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'descanse'를 공손한 명령으로 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
동사 'descansar'는 라틴어 접두사 'dis-' (멀리, 떨어져라는 뜻)와 단어 'campus' (들판, 평지라는 뜻)에서 유래했습니다. 원래 의미는 문자 그대로 '들판에서 활동을 멈추다' 또는 '일을 멈추다'였으며, 이것이 현대의 휴식이라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'descanse'가 두 가지 다른 용법(명령과 소망)을 갖는 이유는 무엇인가요?
'Descanse'는 스페인어에서 두 가지 목적을 위해 사용되는 동일한 특별 동사 형태(현재 가정법)입니다: 1) 격식 있고 공손한 명령을 내릴 때 ('Usted, descanse') 그리고 2) 다른 사람의 행동에 대한 희망, 소망 또는 필요성을 말할 때 ('Espero que descanse'). 어떤 의미인지 문맥을 통해 알 수 있습니다.
'descanse'와 'descansa'의 차이점은 무엇인가요?
'Descansa'는 일반적인 현재 시제 형태(그/그녀는 쉰다)이자 비격식 명령(너, 쉬어!)입니다. 'Descanse'는 격식 명령(당신, 쉬세요!)이자 희망이나 의심을 표현할 때 필요한 특별한 형태입니다.

