diablo
“diablo” 의미 “악마” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
악마, 악령
또한: 악당
📝 실제 사용 예시
Dicen que el diablo tiene muchos nombres.
B1사람들은 악마가 이름이 많다고 말합니다.
Pintaron al diablo con cuernos y cola.
A2그들은 악마를 뿔과 꼬리가 있는 모습으로 그렸습니다.
개구쟁이, 악동
또한: 꼬마 악마
📝 실제 사용 예시
Ese niño es un diablo, siempre está haciendo travesuras.
B2저 아이는 개구쟁이야, 늘 말썽을 피우거든.
Tienes que ser un diablo en los negocios para tener éxito.
C1사업에서 성공하려면 악동처럼 영리해야 해.
제기랄, 젠장
또한: 맹세코
📝 실제 사용 예시
¿Qué diablo estás haciendo aquí?
B2여기서 대체 뭘 하고 있는 거야?
¡Vete al diablo!
C1꺼져!
No sé cómo diablos lo hizo tan rápido.
C1그가 어떻게 그렇게 빨리 해냈는지 모르겠어.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: diablo
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'diablo'를 애정 어린, 비종교적인 방식으로 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 후기 단어 *diabolus*에서 유래했으며, 이 단어는 고대 그리스어 단어 *diábolos*에서 왔습니다. 원래 그리스어 의미는 '비방자' 또는 '고발자'였으며, 이는 종교 텍스트에서 악마의 역할을 반영합니다.
최초 기록: Around the 10th-11th century in Spanish/Old Castilian texts.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'diablo'는 저속하거나 나쁜 단어로 간주되나요?
'¡Qué diablo!' 또는 'Vete al diablo'와 같은 감탄사로 사용될 때 매우 비격식적이며 정중한 자리에서는 불쾌감을 줄 수 있습니다. 영어에서 'hell'이나 'damn'을 사용하는 것과 유사합니다. 종교적인 존재를 지칭할 때는 중립적입니다.
'diablo'와 'demonio'의 차이점은 무엇인가요?
'Diablo'(악마/사탄)는 일반적으로 악의 우두머리를 지칭합니다. 'Demonio'(악령)는 계급이 낮은 악한 영을 지칭합니다. 비격식적인 감탄사에서는 종종 상호 교환 가능하게 사용됩니다.


