disgusto
“disgusto” 의미 “속상함” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
속상함, 걱정거리
또한: 짜증, 실망
📝 실제 사용 예시
Mi abuelo se llevó un gran disgusto cuando perdió su reloj.
A2할아버지는 시계를 잃어버렸을 때 매우 속상해하셨습니다.
No quiero darle un disgusto a mi madre con mis notas.
B1내 성적 때문에 엄마를 걱정시키고 싶지 않아.
Tuvimos un pequeño disgusto por un malentendido.
B2오해로 인해 우리는 작은 다툼이 있었습니다.
나는 불쾌하게 하다, 나는 속상하게 하다

📝 실제 사용 예시
Yo no disgusto a la gente a propósito.
B1나는 고의로 사람들을 불쾌하게 하지 않는다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "disgusto"로 번역되는 단어:
속상함→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: disgusto
3개 중 1번째 문제
누군가 'Me llevé un disgusto'라고 말한다면, 그 사람은 어떤 기분인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 'dis-'(부정 또는 반전을 나타냄)와 'gustus'(맛)에서 유래했습니다. 원래는 '나쁜 맛'을 의미했으나 감정적인 불쾌함으로 의미가 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Disgusto'가 영어 단어 'disgust'와 같은 뜻인가요?
정확히는 그렇지 않습니다. 영어의 'disgust'는 보통 무언가가 역겹거나 도덕적으로 불쾌하다는 것을 의미합니다. 스페인어의 'disgusto'는 더 약한 의미로, 보통 '속상함', '걱정거리', 또는 '짜증'을 의미합니다.
'Disgusto'는 강한 단어인가요?
그럴 수 있습니다. 종종 심각한 가족 문제나 큰 실망에 사용되지만, 'tragedia'(비극)만큼 강한 단어는 아닙니다.
'나는 그 음식이 역겹다'고 어떻게 말하나요?
'asco'라는 단어를 사용해야 합니다. 예를 들어: 'Esa comida me da asco'.

