eche
“eche” 의미 “던지다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
던지다, 넣다
또한: 붓다, 싹트다
📝 실제 사용 예시
¡Eche más leña al fuego, por favor!
A2부디, 불에 땔감을 더 던져 주세요!
Mi madre quiere que yo eche menos sal a la sopa.
B1우리 엄마는 내가 수프에 소금을 덜 넣기를 바라신다.
No creo que eche gasolina hoy, el tanque está lleno.
B1오늘은 기름을 넣지 않을 것 같다. 탱크가 가득 찼다.
해고하다, 쫓아내다
또한: 내던지다
📝 실제 사용 예시
Temo que mi jefe me eche si llego tarde otra vez.
B2제가 또 늦으면 상사가 저를 해고할까 봐 걱정됩니다.
Que el portero eche a los clientes ruidosos.
B2경비원에게 시끄러운 손님들을 쫓아내라고 하세요.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: eche
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'eche'를 공손한 명령으로 올바르게 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
동사 'echar'는 라틴어 동사 *iactare*에서 유래했으며, 이는 '격렬하게 던지다' 또는 '내던지다'를 의미했습니다. 이것이 스페인어 단어가 물리적인 던지기, 무언가를 추가하기(넣기), 심지어 누군가를 내쫓기(해고)까지 포괄하는 이유를 설명합니다.
최초 기록: 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'eche'가 항상 명령입니까?
아닙니다. 'Eche'는 격식체 명령(Usted)이지만, 현재 접속법에서 'yo'(나), 'él/ella'(그/그녀), 'usted'(당신) 형태이기도 합니다. 접속법은 소망, 의심 또는 필요를 표현하는 데 사용됩니다: 'Dudo que él eche la culpa a nadie' (나는 그가 누구도 탓하지 않는다고 의심한다).
'eche'와 'echa'의 차이점은 무엇입니까?
'Echa'는 '그/그녀/그것'에 대한 표준 현재 시제 형태이며 'tú'(너)에 대한 비격식 명령입니다. 'Eche'는 격식 명령('usted')과 불확실성 또는 욕구 표현(접속법)에 사용되는 특별한 형태입니다.

