enamorada
“enamorada” 의미 “사랑에 빠진” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
사랑에 빠진
또한: 푹 빠진, 좋아하는 (누군가를)
📝 실제 사용 예시
Ella está muy enamorada de su esposo.
A2그녀는 남편을 매우 사랑하고 있어요.
Parece que mi amiga está enamorada, siempre sonríe.
B1내 친구는 사랑에 빠진 것 같아. 항상 웃고 있잖아.
La poetisa estaba enamorada de la naturaleza.
B2그 시인은 자연을 사랑했어 (또는: 자연을 좋아했어).
연인
또한: 여자친구, 애인
📝 실제 사용 예시
Mi enamorada me acompañó al evento.
B1내 연인/여자친구가 행사에 동행해 주었습니다.
Ella es la enamorada de mi primo.
B1그녀는 우리 사촌의 여자친구/연인입니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: enamorada
2개 중 1번째 문제
형용사로 'enamorada'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 말 그대로 '사랑에 빠뜨리다'라는 뜻입니다. 이는 접두사 'en-'(안에, ~로)과 라틴어 어근 'amor'(사랑)에 여성 과거분사 어미 '-ada'가 결합된 것입니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'novia'와 'enamorada'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '여자친구'를 의미할 수 있습니다. 'Novia'는 현재의 여자친구 또는 약혼녀를 나타내는 매우 일반적인 용어입니다. 반면 'enamorada'(명사로 사용될 때)는 종종 깊이 사랑에 빠진 '감정'을 강조하며, 'novia'보다 약간 더 로맨틱하거나 다정한 느낌을 줄 수 있습니다.
'enamorada'가 '약혼한'이라는 뜻인가요?
아니요, 보통 단독으로는 그렇지 않습니다. 약혼한 사람은 확실히 'enamorada'(사랑에 빠진) 상태이지만, '약혼녀'를 나타내는 구체적인 단어는 'novia' 또는 'prometida'입니다.

