encarnar
“encarnar” 의미 “구현하다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
구현하다
또한: 의인화하다
📝 실제 사용 예시
Ella encarna los valores de nuestra empresa.
B2그녀는 우리 회사의 가치를 구현합니다.
Este líder encarna la esperanza de todo un pueblo.
C1이 지도자는 한 민족의 희망을 의인화합니다.
Sus obras encarnan la lucha por la justicia.
B2그의 작품은 정의를 위한 투쟁을 나타냅니다.
연기하다
또한: 묘사하다
📝 실제 사용 예시
El actor va a encarnar a Hamlet en la nueva obra.
B1그 배우는 새 연극에서 햄릿을 연기할 것입니다.
¿Quién encarna al villano en la película?
A2그 영화에서 악당 역은 누가 연기하나요?
Fue un reto encarnar a una figura histórica tan compleja.
B2그렇게 복잡한 역사적 인물을 묘사하는 것은 도전이었습니다.
파고들다
또한: 아물다
📝 실제 사용 예시
Se me ha encarnado una uña del pie.
B2내성 발톱이 있어요.
Ten cuidado para que no se te encarne el vello al afeitarte.
C1면도할 때 털이 살 안으로 파고들지 않도록 조심하세요.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: encarnar
3개 중 1번째 문제
연기 맥락에서 'encarnar'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'incarnare'에서 유래했으며, 이는 'in-'(안으로)과 'caro'(살)의 조합입니다. 문자 그대로 '살을 취하다'라는 뜻입니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'encarnar'와 'representar'는 같은 뜻인가요?
매우 비슷합니다! 'Representar'는 더 일반적입니다(가게를 나타내는 간판처럼). 반면 'encarnar'는 더 깊은 의미를 가지며, 사람이 자신이 나타내는 것의 본질 자체가 되었다는 것을 암시합니다.
사물에 'encarnar'를 사용할 수 있나요?
일반적으로는 그렇지 않습니다. 문자 그대로 '살을 입다'라는 뜻이기 때문에 거의 항상 사람(배우, 지도자 등)에게 사용됩니다.
과거 시제는 어떻게 활용하나요?
완벽하게 규칙적인 -ar 동사입니다. '나는 구현했다'는 'encarné'를 사용합니다. '그/그녀/그것은 구현했다'는 'encarnó'를 사용합니다.


