encontrarse
“encontrarse” 의미 “위치하다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
위치하다, 자리하다
또한: 자신을 발견하다
📝 실제 사용 예시
La oficina se encuentra en el centro de la ciudad.
A1그 사무실은 시내 중심에 위치해 있습니다.
¿Dónde se encuentra el baño, por favor?
A1화장실이 어디인가요?
Nos encontramos justo al lado del parque.
A2우리는 공원 바로 옆에 자리하고 있습니다.
느끼다, 상태이다
또한: ~한 상태이다
📝 실제 사용 예시
¿Cómo te encuentras hoy? Te ves cansado.
A2오늘 기분이 어때요? 피곤해 보여요.
Me encuentro muy feliz con las noticias.
A2그 소식에 정말 행복해요.
Después del viaje, se encontraron agotados.
B1여행 후에 그들은 지쳐 있었습니다.
만나다, 우연히 마주치다
또한: 모이다
📝 실제 사용 예시
Nos encontramos en la cafetería a las 3:00 p.m.
B1우리는 오후 3시에 카페에서 만납니다.
Ayer se encontraron con su viejo profesor en el supermercado.
B1어제 그들은 슈퍼마켓에서 옛날 선생님을 우연히 만났습니다.
Espero encontrarme contigo pronto.
B2곧 당신을 만나기를 바랍니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: encontrarse
2개 중 1번째 문제
감정을 나타내기 위해 'encontrarse'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
속 라틴어 'incontra'에서 유래했으며, 이는 '반대' 또는 '마주보다'를 의미했습니다. '찾다' 동사('tropar')와 결합하여 우연히 무언가를 찾거나 그것과 마주치는 개념을 만들었습니다. 재귀 형태는 찾거나 위치하는 것과 주어의 관계를 강조합니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'encontrar'와 'encontrarse'의 차이점은 무엇인가요?
'Encontrar'(se 없이)는 사물이나 사람을 '찾다' 또는 '위치를 알아내다'를 의미합니다: 'Encontré mis llaves' (나는 내 열쇠를 찾았다). 'Encontrarse'(se와 함께)는 사람을 '만나다', '위치하다' 또는 특정 '기분을 느끼다'를 의미합니다: 'Me encuentro bien' (나는 기분이 좋다).
위치를 나타낼 때 'estar' 대신 'encontrarse'를 언제 사용해야 하나요?
둘 다 맞지만, 건물, 기념물 또는 사무실의 영구적인 위치를 나타낼 때 'encontrarse'를 사용하면 약간 더 격식 있거나 전문적인 느낌을 줍니다. 정확한 위치를 강조할 때도 사용됩니다: 'Se encuentra justo en la esquina' (정확히 모퉁이에 위치해 있습니다).


