enojar
“enojar” 의미 “화나다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:

📝 실제 사용 예시
Mi hermano se enoja fácilmente por cosas pequeñas.
A1내 형제는 사소한 일에 쉽게 화를 낸다.
¿Te enojaste conmigo por llegar tarde?
A2늦어서 나한테 화났어?
No quiero enojarme por esto, pero es injusto.
B1이것 때문에 화나고 싶지 않지만, 불공평하다.

📝 실제 사용 예시
Su actitud siempre enoja a los clientes.
A2그의 태도는 항상 고객들을 화나게 한다.
No quiero enojarte, solo quiero ayudarte.
B1너를 화나게 하고 싶지 않아, 그냥 널 돕고 싶을 뿐이야.
La noticia enojó profundamente a toda la población.
B2그 소식은 전 국민을 깊이 분노하게 했다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: enojar
2개 중 1번째 문제
'enojar'의 재귀 형태를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
속 라틴어 'inodiāre'에서 유래했으며, 이는 '증오하다' 또는 '증오를 유발하다'를 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 의미가 증오에서 더 일반적인 분노나 짜증의 감정으로 부드러워졌습니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
¿Cuál es la diferencia entre 'enojar' y 'enojarse'?
'Enojar'(se 없이)는 다른 사람을 화나게 *하다*를 의미합니다(사동: 'Mi error enojó al cliente' - 내 실수가 고객을 화나게 했다). 'Enojarse'(se와 함께)는 자신도 화가 *나다*를 의미합니다(재귀: 'Yo me enojé con el cliente' - 나는 고객에게 화가 났다).
'ser' 또는 'estar'를 'enojado'와 함께 사용할 수 있습니까?
분노는 일시적인 상태나 감정이므로 거의 항상 형용사 'enojado'와 함께 'estar'를 사용합니다: 'Estoy enojado'(나는 지금 화났다). 'ser'를 사용하는 것('Soy enojado')은 화가 나는 것이 당신 성격의 영구적인 부분임을 암시하는데, 이는 덜 흔하고 일반적으로 부자연스럽습니다.

