irritar
“irritar” 의미 “짜증나게 하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
짜증나게 하다, 성가시게 하다
또한: 신경을 긁다
📝 실제 사용 예시
Ese ruido constante me irrita mucho.
A2그 끊임없는 소음은 나를 매우 짜증나게 해.
No lo digas más, solo vas a irritar a tu padre.
B1더 이상 말하지 마; 너는 아버지의 신경을 긁을 뿐이야.
Me irrita que la gente llegue tarde.
B1사람들이 늦게 올 때 나는 짜증이 나.
자극하다, 염증을 일으키다
또한: 쓸리게 하다
📝 실제 사용 예시
El cloro de la piscina me irrita los ojos.
B1수영장의 염소가 내 눈을 자극해.
Esta crema puede irritar la piel sensible.
B1이 크림은 민감한 피부를 자극할 수 있어.
Si te rascas mucho, te vas a irritar la herida.
B2너무 많이 긁으면 상처에 염증을 일으킬 거야.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: irritar
3개 중 1번째 문제
어떤 문장이 물리적 반응을 나타냅니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'irritare'에서 유래했으며, 이는 자극하다, 동요시키다, 또는 들쑤시다는 뜻이었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'irritar'는 항상 '화나게 하다'를 의미하나요?
항상 그렇지는 않습니다. 가벼운 짜증이나 붉은 피부, 가려운 눈과 같은 물리적 반응을 의미할 수도 있습니다.
'irritar'는 규칙 동사인가요?
네! -ar로 끝나는 모든 동사의 표준 패턴을 따릅니다.
사람을 묘사할 때 'irritar'를 사용할 수 있나요?
보통 형용사 'irritante'(짜증나는) 또는 'irritable'(기분이 변덕스러운/쉽게 짜증내는)를 사람에게 사용합니다.

