calmar
“calmar” 의미 “진정시키다” 스페인어로 (일반적인 의미 - 누군가 또는 무언가를 더 평화롭게 만들기).
진정시키다, 달래다, 조용하게 하다
또한: 진정시키다, 안정시키다
📝 실제 사용 예시
La madre calma al bebé.
A1엄마가 아기를 달래줍니다.
Necesito calmar mis nervios antes del examen.
A2시험 전에 긴장을 풀 필요가 있어요.
El viento se calmó por la noche.
A2밤에는 바람이 잦아들었습니다.
Este té te va a calmar el estómago.
B1이 차는 속을 편안하게 해줄 거예요.
¡Calma! Todo va a estar bien.
A1진정해! 다 잘 될 거야.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: calmar
3개 중 1번째 문제
'나는 진정해야 한다'를 올바르게 나타내는 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 'calmare'에서 유래했으며, 이는 '고요한' 또는 '평온한'을 의미하는 'calmus'에서 파생되었습니다. 이 단어는 중세 시대에 스페인어로 들어와 상황에 평화나 고요함을 가져온다는 핵심 의미를 유지해 왔습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'calmar'와 'tranquilizar'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '진정시키다'를 의미하지만, 'tranquilizar'는 약간 더 강하고 종종 누군가를 완전히 평화롭거나 편안하게 만드는 것을 의미합니다. 'Calmar'는 더 일반적이며 우는 아기부터 거친 날씨까지 다양하게 사용할 수 있습니다. 일상 대화에서는 종종 상호 교환 가능합니다!
'calmar'는 규칙 동사인가요, 불규칙 동사인가요?
'Calmar'는 완전히 규칙적인 -ar 동사입니다! 모든 활용형이 일반적인 패턴을 따릅니다: hablo, comí, viví. 따라서 'hablar'나 'cantar'처럼 동사를 활용할 수 있습니다. 놀랄 일은 없습니다!
'calmarse'를 'calmar' 대신 언제 사용해야 하나요?
주어가 자신에게 진정시키는 행동을 할 때는 'calmarse'를 사용합니다: 'Me calmé' (나는 진정했다), 'Ella se calmó' (그녀는 진정했다). 다른 것을 진정시킬 때는 'calmar'를 사용합니다: 'Calmé al bebé' (나는 아기를 진정시켰다), 'El tiempo calmó la situación' (날씨가 상황을 진정시켰다).
'calmar'를 신체적 통증에도 사용할 수 있나요?
네! 'Este medicamento calma el dolor' (이 약은 통증을 완화합니다) 또는 'Me calmó el dolor de cabeza' (두통이 나아졌어요)라고 말할 수 있습니다. 의료 및 건강 관련 맥락에서 매우 흔하게 사용됩니다.