ensangrentar
“ensangrentar” 의미 “피로 더럽히다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
피로 더럽히다
또한: 피로 뒤덮다
📝 실제 사용 예시
El carnicero se ensangrentó el delantal mientras trabajaba.
B2정육점 주인은 일하는 동안 앞치마를 피로 더럽혔습니다.
No quiero ensangrentar la alfombra blanca.
B2흰색 러그에 피를 묻히고 싶지 않아요.
La herida ensangrentó rápidamente su camisa.
B2상처가 셔츠를 금세 피로 더럽혔습니다.
피로 얼룩지게 하다
또한: 피로 물들게 하다
📝 실제 사용 예시
La guerra civil ensangrentó al país durante una década.
C1내전은 10년 동안 나라를 피로 물들였습니다.
No permitas que el odio ensangriente nuestra historia.
C2증오가 우리 역사를 피로 물들이게 하지 마세요.
La revolución ensangrentó las calles de la capital.
C1혁명은 수도의 거리에 피를 불러왔습니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ensangrentar
3개 중 1번째 문제
'I stain'에 맞는 'ensangrentar'의 올바른 형태는 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 접두사 'en-' (하게 만들다)와 'sangre' (피)가 결합된 것으로, 궁극적으로 라틴어 'sanguis'에서 유래했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'ensangrentar'는 일상생활에서 흔히 사용되나요?
그렇지 않습니다. 사고에 대한 뉴스, 역사책, 범죄 소설 등에서 더 자주 들을 수 있습니다. 집에서 작은 상처의 경우, 사람들은 보통 'manchar con sangre'라고 말할 것입니다.
과거 시제에서 철자가 바뀌나요?
아니요, 어간 변화(e에서 ie로)는 현재 시제(및 일부 명령형/접속법 형태)에서만 발생합니다. 과거 시제(단순 과거)에서는 'e'가 'e'로 유지됩니다: yo ensangrenté.
와인과 같은 다른 액체에도 사용할 수 있나요?
아니요, 'ensangrentar'는 'sangre'(피)라는 단어에서 파생되었습니다. 와인의 경우 'manchar con vino'를 사용해야 합니다.

