escapar
“escapar” 의미 “탈출하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
탈출하다, 도망치다
또한: 탈출하다, 벗어나다
📝 실제 사용 예시
El ladrón logró escapar de la policía después de la persecución.
A2도둑은 추격 끝에 경찰로부터 탈출하는 데 성공했습니다.
Necesitamos escapar de la rutina por un fin de semana.
B1주말 동안 일상에서 벗어나야 합니다.
El gato siempre escapa por la ventana abierta.
A1그 고양이는 항상 열린 창문을 통해 탈출합니다.
잊어버리다, 놓치다
또한: 벗어나다, 눈에 띄지 않게 되다
📝 실제 사용 예시
La oportunidad de viajar se me escapó por no comprar los billetes a tiempo.
B1제시간에 표를 사지 않아서 여행할 기회를 놓쳤습니다.
¿Qué dijiste? Se me escapó la palabra.
B2무슨 말 했어요? 그 단어를 놓쳤어요.
Se nos escapó el nombre del actor.
B1그 배우의 이름이 기억나지 않았습니다 (그 배우의 이름을 잊었습니다).
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: escapar
1개 중 1번째 문제
'escapar'를 '무언가를 놓치다'라는 비유적인 의미로 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 후기 동사 'ex-cappare'에서 유래했으며, 문자 그대로 '망토나 겉옷에서 빠져나오다'라는 뜻이었습니다. 시간이 지나면서 옷이나 구속에서 빠져나온다는 의미가 벗어나거나 도망친다는 일반적인 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'escapar'와 'huir'를 언제 사용해야 하나요?
'Escapar'는 일반적으로 벗어나는 것(자유롭게 빠져나오는 것)의 *성공*을 강조하는 반면, 'huir'는 종종 두려움이나 위험으로부터 도망치는 *행위* 자체를 강조합니다. 'Escapar'는 사소한 것(단어를 잊는 것 등)에 비유적으로 사용될 수도 있지만, 'huir'는 엄격하게 물리적인 도주에만 사용됩니다.

