eso
“eso” 의미 “그것” 스페인어로 (개념, 상황 또는 사물을 지칭할 때).
그것
또한: 그것
📝 실제 사용 예시
¿Qué es eso?
A1저것은 무엇인가요?
No me gusta eso.
A1나는 그것이 싫다.
Eso es muy interesante.
A2그것은 매우 흥미롭습니다.
Deja eso en la mesa, por favor.
A2그것을 테이블 위에 놓아주세요.
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: eso
2개 중 1번째 문제
친구가 '오늘 밤 파티에 안 갈 거야.'라고 말했습니다. 자연스럽고 흔한 방식으로 '왜 그래?'라고 물으려면 어떻게 해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'ipsum'에서 유래했으며, 이는 '그 자신'을 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 스페인어에서 화자와 바로 옆에 있지 않은 것을 가리키는 방식으로 발전했습니다.
최초 기록: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'eso'와 'ese'/'esa'의 차이점은 무엇인가요?
'Eso'는 아이디어, 상황 또는 이름을 모르거나 성별을 모르는 사물(무언가를 가리키며 '저것은 무엇인가요?'라고 말하는 것처럼)에 대해 말할 때 사용합니다. 'ese'(남성 명사)와 'esa'(여성 명사)는 특정 명사에 대해 말할 때 사용합니다. 예를 들어 'ese coche'(저 차) 또는 'esa mesa'(저 테이블)와 같습니다.
'esto', 'eso', 'aquello'는 언제 사용하나요?
모두 말하는 사람으로부터의 거리에 관한 것입니다! 'esto'는 '이것'(가까운 것)에 사용합니다. 'eso'는 '그것'(조금 더 멀리 있거나 대화 상대에게 가까운 것)에 사용합니다. 'aquello'는 '저기 있는 것'(두 사람 모두에게서 먼 것)에 사용합니다.
'¿Y eso?' 대신 '¿Por qué?'라고 말해도 되나요?
네, '¿Por qué?'는 '왜?'라고 묻는 표준적인 방법입니다. '¿Y eso?'는 '아, 그래? 어떻게 된 일이야?'라고 말하는 것처럼, 좀 더 대화적이고 비격식적인 후속 질문으로 생각하세요. 약간 더 놀라움을 표현합니다.