lanzó
“lanzó” 의미 “던졌다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
던졌다, 출시했다
또한: 던졌다 (가볍게), 내던지다
📝 실제 사용 예시
El niño lanzó la pelota al perro.
A1그 남자아이는 개에게 공을 던져주었다.
Ella no se dio cuenta y lanzó el teléfono a la piscina.
A2그녀는 알아채지 못하고 휴대폰을 수영장에 던져버렸다.
El presidente lanzó un nuevo programa de becas la semana pasada.
B1그 대통령은 지난주에 새로운 장학금 프로그램을 출시했다.
내뱉었다, 터뜨렸다
또한: 발표했다
📝 실제 사용 예시
El prisionero lanzó un grito de desesperación.
B2그 죄수는 절망의 비명을 터뜨렸다.
La oposición lanzó fuertes críticas contra el gobierno.
C1야당은 정부에 대해 강력한 비판을 발표했다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: lanzó
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 '제품 출시'를 의미하는 'lanzó'를 올바르게 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
고대 스페인어 'lançar'에서 유래했으며, 이는 창이나 투창과 관련된 게르만어 어근에서 파생된 것으로 보이며, 무언가를 앞으로 밀거나 던지는 행위를 강조합니다.
최초 기록: Medieval Spanish period (c. 13th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'lanzó'에 악센트 표시가 있나요?
악센트 표시는 'lanzó'가 모음('o')으로 끝나는 과거 시제 동사이고 강세가 마지막 음절에 있기 때문에 필요합니다. 이는 대부분의 스페인어 동사에서 3인칭 단수 직설법 과거 시제에 대한 표준 규칙입니다.
'lanzó'와 'tiró' (tirar에서 유래)의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '던졌다'를 의미하지만, 'lanzó'는 종종 더 강한 힘, 방향 또는 목적을 내포합니다. 특히 제품이나 로켓을 발사하는 것과 같은 격식 있는 맥락에서 그렇습니다. 'Tiró'는 종종 캐주얼하거나 가벼운 던지기, 또는 무언가를 버리는 데 사용됩니다.

