limosna
“limosna” 의미 “구걸” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
구걸
또한: 자선, 원조
📝 실제 사용 예시
El hombre pedía limosna en la puerta de la iglesia.
A2그 남자는 교회 문 앞에서 구걸을 하고 있었습니다.
Mucha gente da limosna durante las fiestas de Navidad.
B1많은 사람들이 크리스마스 연휴 동안 자선을 베풉니다.
No es suficiente con dar limosna; hay que cambiar el sistema.
B2원조만으로는 충분하지 않습니다. 시스템이 바뀌어야 합니다.
푼돈
또한: 아주 적은 돈, 부스러기
📝 실제 사용 예시
Después de trabajar tanto, este sueldo me parece una limosna.
B2이렇게 많이 일했는데도 이 급여는 나에게 푼돈처럼 느껴진다.
No quiero tus limosnas; quiero lo que me corresponde por mi trabajo.
C1네 부스러기는 원치 않아. 내 노동에 대한 정당한 몫을 원해.
El aumento que nos dieron es una auténtica limosna.
B2그들이 우리에게 준 인상은 정말 푼돈에 불과하다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: limosna
3개 중 1번째 문제
어려운 사람에게 돈을 줄 때 가장 흔하게 사용되는 동사는 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
고대 그리스어 'eleemosyne'(연민, 동정)에서 유래했으며, 라틴어 'alemosyna'를 거쳐 스페인어 'limosna'가 되었습니다.
최초 기록: 12th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Limosna'라는 단어가 모욕적인가요?
나쁜 말은 아니지만, 누군가의 급여를 'limosna'라고 부르는 것은 모욕입니다. 가난한 사람들을 돕는 것에 대해 말할 때는 전통적인 용어이지만, 일부 현대 화자들은 'ayuda'(도움)를 선호하기도 합니다.
이 단어를 사용하여 '구걸하다'를 어떻게 말하나요?
가장 일반적인 방법은 'pedir limosna'(구걸을 요청하다)입니다.
'Limosna'가 큰 기부금에 사용되나요?
아니요. 보통 'limosna'는 동전과 같은 소액의 돈을 의미합니다. 병원에 기부하는 것과 같은 큰 금액에 대해서는 'donación'(기부)을 사용해야 합니다.

