Inklingo
사전

mundo

moon-dohˈmundo

세상

또한: 지구
우주에서 본 지구의 다채롭고 양식화된 삽화로, 대륙과 바다가 보입니다.

📝 실제 사용 예시

El mundo es un lugar hermoso.

A1

세상은 아름다운 곳입니다.

Quiero viajar por todo el mundo.

A2

세계를 여행하고 싶습니다.

La Copa del Mundo es un evento muy popular.

B1

월드컵은 매우 인기 있는 행사입니다.

단어 연결

동의어

자주 사용되는 연어

  • la vuelta al mundo세계 일주 여행
  • el fin del mundo세상의 끝
  • mapa del mundo세계 지도

세상

또한: 사람들
다양한 문화와 배경을 가진 다양한 사람들이 함께 서서 웃고 있는 모습.

📝 실제 사용 예시

Hay mucha gente buena en el mundo.

B1

세상에는 좋은 사람들이 많습니다.

Todo el mundo piensa que es una buena idea.

A2

모든 사람이 그것이 좋은 생각이라고 생각합니다.

Vino un mundo de gente a la manifestación.

B2

시위에는 수많은 사람들이 왔습니다.

단어 연결

동의어

관용구 및 표현

  • todo el mundo모두, 모든 사람
  • un mundo de gente수많은 사람들, 군중

세계

또한: 분야, 영역
다양한 전문 분야를 보여주는 콜라주: 실험실의 과학자, 그림을 그리는 예술가, 회의 중인 사업가.

📝 실제 사용 예시

El mundo de la moda cambia constantemente.

B2

패션계는 끊임없이 변화하고 있습니다.

Ella es una experta en el mundo de las finanzas.

C1

그녀는 금융계 전문가입니다.

Es difícil entrar en el mundo del cine.

B2

영화계에 발을 들이는 것은 어렵습니다.

단어 연결

동의어

  • ámbito (분야, 영역)
  • campo (분야)
  • esfera (영역)

자주 사용되는 연어

  • el mundo de los negocios비즈니스 세계
  • el mundo del espectáculo연예계 / 쇼 비즈니스 세계
  • el mundo académico학계

Vocabulary Collections

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: mundo

2개 중 1번째 문제

어떤 문장이 '모든 사람'이라는 의미로 'mundo'를 사용했나요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
mundial(전 세계적인, 세계의)형용사
mundano(세속적인, 현세의)형용사
🎵 운율
📚 어원

라틴어 'mundus'에서 유래했으며, '세계' 또는 '우주'를 의미했습니다. 흥미롭게도 'mundus'는 '깨끗한' 또는 '우아한'을 의미하기도 했는데, 이는 고대인들이 우주를 질서 있고 아름다운 시스템으로 보았던 관점을 반영합니다.

최초 기록: Used since the earliest forms of Spanish.

동계어 (관련 단어)

Portuguese: mundoItalian: mondoFrench: monde

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'mundo'와 'tierra'의 차이점은 무엇인가요?

좋은 질문입니다! 'Mundo'는 보통 사람, 문화, 사회를 포함하여 더 넓고 추상적인 의미의 세계를 지칭합니다. 'Tierra'는 더 구체적입니다. 물리적인 지구 자체(행성 지구) 또는 발밑의 땅/흙을 의미합니다. 따라서 'por el mundo'(세계를 돌아)를 여행하지만, 우주선은 'la Tierra'(지구)로 돌아옵니다. 한국어의 '세상'과 '지구'의 차이와 유사하게 이해할 수 있습니다.

'모두'를 의미할 때 'todo el mundo' 대신 'todos'를 사용할 수 있나요?

네, 사용할 수 있지만 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다. 'Todo el mundo'는 매우 흔하며 영어의 'everybody'처럼 느껴집니다. 'Todos'(또는 여성 그룹의 경우 'todas')는 때때로 당신이 이야기하는 특정 그룹에 대해 좀 더 직접적이거나 구체적으로 느껴질 수 있습니다. 일반적인 '모두'의 경우, 'todo el mundo'가 안전하고 자연스러운 선택입니다. 한국어의 '모두'와 '모든 사람들'의 차이와 비슷하게, 맥락에 따라 더 자연스러운 표현을 선택하는 것이 좋습니다.