ocasiones
“ocasiones” 의미 “순간들” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
순간들, 기회들
또한: 기회들
📝 실제 사용 예시
En ocasiones, me gusta desayunar tarde.
A1가끔 (기회가 있을 때), 늦은 아침 식사를 하는 것을 좋아합니다.
Solo nos vemos en ocasiones especiales, como Navidad.
A2우리는 특별한 날, 예를 들어 크리스마스에만 만납니다.
Perdió muchas ocasiones para invertir su dinero.
B1그는 돈을 투자할 많은 기회를 놓쳤습니다.
(당신이) 야기하다, (당신이) 유발하다
또한: 당신이 야기하다
📝 실제 사용 예시
Espero que no ocasiones un malentendido con ese comentario.
B2나는 당신이 그 말로 오해를 야기하지 않기를 바랍니다.
Si tú ocasiones este problema, tú debes resolverlo.
B2만약 당신이 이 문제를 야기한다면, 당신이 해결해야 합니다. (직설법 사용, 덜 일반적)
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "ocasiones"로 번역되는 단어:
당신이 야기하다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ocasiones
2개 중 1번째 문제
가장 일반적인 형태로 'ocasiones'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'occasio'에서 유래했으며, 원래는 '넘어짐' 또는 '적절한 순간'(무언가가 당신에게 '떨어지는' 기회)을 의미했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'en ocasiones'와 'a veces'의 차이점은 무엇입니까?
두 구문 모두 '가끔'을 의미합니다. 'a veces'는 일상적인 사용에서 약간 더 빈번하고 중립적이지만, 'en ocasiones'도 매우 흔하며 종종 조금 더 격식 있거나 의도적인 느낌을 줍니다.
'ocasiones'가 명사인지 동사인지 어떻게 알 수 있습니까?
'las' 또는 'muchas'와 같은 단어가 앞에 오면 명사입니다 (예: 'las ocasiones'). 'Espero que tú...' 또는 'Si tú...'와 같은 구문 뒤에 오면 동사 'to cause'일 가능성이 높습니다.

