olvidé
“olvidé” 의미 “나는 잊었다” 스페인어로 (과거의 완료된 행동).

📝 실제 사용 예시
¡Lo siento! Olvidé completamente tu cumpleaños.
A1미안해! 네 생일을 완전히 잊었어.
Salí de la casa tan rápido que olvidé mis llaves.
A2너무 급하게 집을 나서느라 열쇠를 두고 왔어.
Olvidé el asunto después de que terminamos la reunión.
B1회의가 끝나고 그 문제는 잊어버렸어.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: olvidé
1개 중 1번째 문제
단 한 번의 완료된 행동을 묘사하기 위해 'olvidé'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
기본 동사 *olvidar*는 라틴어 동사 *oblitāre*에서 유래했으며, 이는 *oblivisci*(잊다)와 관련이 있습니다. 'é' 어미는 스페인어에서 '-ar'로 끝나는 동사의 1인칭 단수 과거 시제를 나타내는 표준 표기입니다.
최초 기록: Medieval Spanish (The base verb *olvidar* appears in earlier forms of Ibero-Romance).
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'olvidé'와 'me olvidé'의 차이점은 무엇인가요?
'Olvidé'(나는 잊었다)는 자신이 무언가를 잊었을 때 명확하게 사용됩니다: 'Olvidé el nombre.' (나는 그 이름을 잊었다.) 'Me olvidé'(또는 'Me olvidé de')는 잊는 행위가 갑자기 발생했음을 강조하며, 종종 우발적이었음을 암시합니다: 'Me olvidé de la reunión.' (나는 회의를 잊었다.) 둘 다 매우 흔하게 사용되며 캐주얼한 대화에서는 종종 상호 교환 가능하지만, 'olvidé'가 더 간단하고 잊힌 대상을 직접적으로 나타냅니다.
'나는 잊고 있었다'는 어떻게 말하나요?
과거에 지속적이거나 습관적인 잊는 행동을 나타내려면 미완료 과거 시제인 'olvidaba'를 사용합니다. 예를 들어: 'Siempre olvidaba las fechas importantes' (나는 항상 중요한 날짜들을 잊곤 했다).