parecía
“parecía” 의미 “보였다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
보였다, 느껴졌다
또한: 나타났다, 느껴졌다
📝 실제 사용 예시
El niño parecía cansado después de jugar todo el día.
A2그 소년은 하루 종일 놀고 난 후 피곤해 보였다.
La casa parecía más grande por dentro.
A2그 집은 안에서 보니 더 커 보였다.
Todo parecía estar en orden cuando llegamos.
B1우리가 도착했을 때 모든 것이 제대로 되어 있는 것처럼 보였다.
내게는 ~처럼 보였다
또한: 나는/너는/그는/그녀는 생각했다
📝 실제 사용 예시
Me parecía que la película era un poco lenta.
B1그 영화는 좀 느린 것 같았다. (또는: 나는 그 영화가 좀 느리다고 생각했다.)
¿No te parecía una mala idea en ese momento?
B1그 순간에는 나쁜 생각 같지 않았어?
Al principio, nos parecía que el proyecto iba a ser muy fácil.
B2처음에는 그 프로젝트가 매우 쉬울 거라고 생각했다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: parecía
2개 중 1번째 문제
'나는 그 계획이 위험하다고 생각했다'를 가장 잘 번역한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'parēscere'에서 유래했으며, 이는 '나타나다' 또는 '보이다'를 의미하는 'parēre'의 한 형태입니다. 영어 단어 'appear'와 관련이 있습니다.
최초 기록: 12th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'parecía'와 'se veía'의 차이점은 무엇인가요?
매우 비슷합니다! 'Parecía'는 일반적인 인상이나 느낌('그는 슬퍼 보였다')에 관한 것이고, 'se veía'는 시각적인 외양('그는 슬퍼 보였다')에 더 초점을 맞춥니다. 종종 둘 다 상호 교환적으로 사용할 수 있지만, 'se veía'는 항상 눈으로 볼 수 있었다는 것을 암시합니다.
'parecía'를 '나'와 '그/그녀' 모두에 사용할 수 있나요?
네, 그리고 그것이 혼란스러울 수 있습니다! 'Yo parecía cansado'는 '나는 피곤해 보였다'는 의미입니다. 'Él parecía cansado'는 '그는 피곤해 보였다'는 의미입니다. 형태는 동일합니다. 문맥에서 누구에 대해 이야기하는지 알 수 있거나, 사람의 이름이나 대명사('yo', 'él', 'ella', 'usted')를 포함하여 알 수 있습니다.

