pareció
“pareció” 의미 “보였다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
보였다, 그/그녀/당신(존칭)은 보였다
또한: 나타났다
📝 실제 사용 예시
La película no le pareció muy interesante a mi hermano.
A2그 영화는 제 형에게 그다지 흥미로워 보이지 않았습니다.
¿Qué te pareció la cena anoche? Estaba deliciosa.
A2어젯밤 저녁 식사 어땠어? 맛있었어.
Cuando lo vi, me pareció que estaba enfermo.
B1그를 보았을 때, 그는 아픈 것 같았습니다.
그/그녀/그것은 나타났다
또한: 그/그녀/그것은 나타났다
📝 실제 사용 예시
El mago hizo un gesto y el ramo de flores pareció de la nada.
B1마술사가 손짓을 하자 꽃다발이 갑자기 나타났습니다.
Después de horas de búsqueda, el documento perdido pareció en su escritorio.
B2몇 시간 동안 찾은 후, 잃어버린 서류가 그의 책상 위에 나타났습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: pareció
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 주관적인 의견을 표현하기 위해 'pareció'를 사용했나요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'parēre'에서 유래했으며, '나타나다' 또는 '복종하다'를 의미합니다. 스페인어에서는 '보이는' 또는 특정 방식으로 '보이는'이라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: Medieval Spanish (around the 13th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'parecer'는 때때로 '보이다'로, 때때로 '~처럼 보이다'로 번역되나요?
핵심 의미는 '나타나다'입니다. 단독으로 사용될 때('pareció')는 '보였다'(인상)를 의미합니다. 재귀 대명사 'se'와 함께 사용될 때('se pareció a')는 '자신을 ~처럼 보이게 하다'를 의미하며, 이것이 '~처럼 보이다' 또는 '닮다'라고 말하는 방식입니다.
'pareció'와 'parecía'의 차이점은 무엇인가요?
'Pareció'(단순 과거)는 과거의 단회성, 완료된 순간을 나타냅니다('그 순간, 그것은 이상하게 보였다'). 'Parecía'(불완료 과거)는 지속적이거나 습관적으로 사실처럼 보였던 것을 나타냅니다('그것은 항상 이상하게 보였다').

