percatar
“percatar” 의미 “알아차리다” 스페인어로 (관찰을 통해 무언가를 인지하게 되다).
알아차리다, 깨닫다
또한: 인지하다
📝 실제 사용 예시
No se percató de que la puerta estaba abierta.
B1그는 문이 열려 있다는 것을 알아차리지 못했습니다.
Al entrar en la sala, me percaté del extraño silencio.
B2방에 들어서자 이상한 침묵을 인지했습니다.
Espero que te percates de la importancia de este asunto.
C1이 문제의 중요성을 깨닫기를 바랍니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: percatar
3개 중 1번째 문제
'나는 변화를 알아차렸다'를 말하는 올바른 방법은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'per-' (철저히)와 'cautus' (조심스러운/인지하는)에서 파생되었습니다. 원래는 '알아차리다'라는 의미로 발전하기 전에 조심하거나 신중하다는 뜻을 내포했습니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'percatar'를 'se' 없이 사용할 수 있나요?
기술적으로 'percatar'는 '경고하다'라는 뜻의 비재귀 동사로 사용될 수 있지만, 이는 극히 드물고 구식입니다. 현대 스페인어의 99%에서는 'me, te, se, nos, os, se'와 함께 사용해야 합니다.
'notar'와 'percatarse'의 차이점은 무엇인가요?
'Notar'는 더 간단하고 직접적입니다 (눈으로 무언가를 보는 것). 'Percatarse'는 종종 깨달음의 순간이나 즉시 명확하지 않았던 것을 알아차리는 것을 의미합니다.
'percatarse' 뒤에 항상 'de'를 사용해야 하나요?
네, 알아차린 것을 명시할 때는 그렇습니다. 예를 들어: 'Me percaté de su miedo' (나는 그의 두려움을 알아차렸다). 문장이 거기서 끝나면 필요하지 않습니다: 'Él no se percató' (그는 알아차리지 못했다).