pinchar
“pinchar” 의미 “찌르다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
찌르다, 클릭하다
또한: 구멍을 내다, 콕 찌르다
📝 실제 사용 예시
Ten cuidado con el cactus, no te vayas a pinchar.
A2선인장을 조심하세요, 자신을 찌르지 않도록.
Tienes que pinchar en el enlace para ver el video.
A2동영상을 보려면 링크를 클릭해야 합니다.
Se me pinchó una rueda del coche en la autopista.
B1고속도로에서 타이어가 펑크 났어요 (직역: 바퀴가 저에게 펑크를 냈어요).
DJ를 하다, 성가시게 하다/부추기다
또한: 도청하다
📝 실제 사용 예시
Mi hermano pincha música electrónica todos los viernes.
B1제 동생은 매주 금요일에 일렉트로닉 음악을 틀어요.
Deja de pincharme, no voy a ir a la fiesta.
B2나 좀 귀찮게 하지 마, 파티에 안 갈 거야.
La policía pinchó el teléfono del sospechoso.
C1경찰은 용의자의 전화를 도청했습니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: pinchar
3개 중 1번째 문제
스페인에서 '타이어가 펑크 났어요'를 자연스럽게 말하려면 어떻게 해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
아마도 'pincho'(가시/뾰족한 것)라는 단어에서 유래했을 가능성이 높으며, 이는 날카로운 것이 표면을 찌르는 소리를 흉내 낸 의성어일 것입니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
의료용 주사에 'pinchar'를 사용하나요?
네! 간호사가 주사를 놓아준다면 'me pinchó el brazo'(그녀가 내 팔을 찔렀다)라고 말할 수 있습니다.
'pinchar'와 'clicar'의 차이점은 무엇인가요?
'Pinchar'는 매우 전통적이며 스페인에서 흔하게 사용됩니다. 'Clicar' 또는 'hacer clic'도 모든 곳에서 이해되며 좀 더 현대적이고 세계적인 느낌을 줍니다.
'pinchar'가 실패를 의미할 수 있나요?
스포츠 팀이나 프로젝트와 같은 일부 맥락에서 'pinchar'는 '김이 빠지다' 또는 예상치 못하게 실패하다를 의미할 수 있습니다.

