plaza
“plaza” 의미 “광장” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
광장, 광장
또한: 피아차 (이탈리아어)
📝 실제 사용 예시
Nos vemos en la plaza central a las cinco.
A1중앙 광장에서 다섯 시에 만나요.
La fuente de la plaza es muy antigua.
A2광장의 분수는 매우 오래되었습니다.
직책, 공석
또한: 자리
📝 실제 사용 예시
Hay una plaza disponible en el departamento de ventas.
B1영업 부서에 직책이 하나 있습니다.
¿Cuántas plazas hay para el curso de verano?
B2여름 강좌에 몇 자리(정원)가 있나요?
시장, 쇼핑몰
또한: 도시
📝 실제 사용 예시
La plaza de abastos abre temprano para vender pescado fresco.
B1도매 시장은 신선한 생선을 팔기 위해 일찍 문을 엽니다.
Vamos a la plaza a comprar ropa nueva.
A2새 옷을 사러 쇼핑몰에 가자. (일부 지역에서 흔함)
스페인어로 번역
스페인어로 "plaza"로 번역되는 단어:
광장→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: plaza
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'plaza'를 '직무 공석'의 의미로 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 '넓은 거리' 또는 '안뜰'을 의미했던 라틴어 'platea'에서 유래했습니다. 이는 다시 '넓은 길'을 의미하는 고대 그리스어에서 파생되었습니다. 영어 단어 'place'와 같은 어원을 공유하며, 열린, 정의된 공간이라는 개념을 강조합니다.
최초 기록: Around the 11th or 12th century in Spanish.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'plaza'와 'parque'는 같은 뜻인가요?
정확히는 그렇지 않습니다. 둘 다 공공 공간이지만, 'plaza'는 보통 포장되어 있고 건물로 둘러싸여 있으며 전통적인 사회 및 시민 중심지입니다. 'Parque'는 일반적으로 나무와 잔디가 있는 녹지 공간입니다. 한국어의 '광장'과 '공원'의 차이와 비슷합니다.
'plaza'가 '광장'인지 '쇼핑몰'인지 어떻게 알 수 있나요?
문맥이 중요합니다. 만약 'la plaza mayor' 또는 'la plaza central'이라고 언급한다면, 그것은 마을 광장을 의미합니다. 만약 'la plaza comercial'이라고 말하거나 상점에서 물건을 사는 것을 언급한다면, 특히 라틴 아메리카에서는 쇼핑몰을 의미할 가능성이 높습니다. 한국어에서 '광장'과 '쇼핑몰'은 명확히 구분되지만, 스페인어에서는 문맥에 따라 의미가 달라질 수 있습니다.


