puesto
“puesto” 의미 “직업” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
직업, 직책
또한: 좌판, 가판대, 보직
📝 실제 사용 예시
Tengo un nuevo puesto en la oficina.
B1저는 사무실에 새로운 직업/직책이 생겼어요.
Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.
A2시장의 좌판에서 신선한 과일을 샀어요.
El soldado no puede abandonar su puesto.
B2그 병사는 자신의 보직을 떠날 수 없습니다.
입고 있는, 착용한
또한: 놓인, 차려진
📝 실제 사용 예시
Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?
B1코트를 이미 입고 있네요, 갈까요?
La mesa ya está puesta para la cena.
B1저녁 식사를 위해 식탁이 이미 차려져 있습니다.
Los libros están puestos en el estante.
A2책들이 선반 위에 놓여 있습니다.
두었다, 놓았다, 차렸다

📝 실제 사용 예시
He puesto las llaves sobre la mesa.
A2열쇠를 탁자 위에 두었습니다.
¿Dónde has puesto mi libro?
A2내 책을 어디에 두었니?
Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.
B2우리는 이 도시에 발을 들여놓은 적이 없었습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: puesto
2개 중 1번째 문제
'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto'라는 문장에서 두 번째 'puesto'는 무엇을 의미하나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
'Puesto'는 라틴어 'positus'에서 직접 유래했으며, 이는 '두다' 또는 '놓다'를 의미하는 동사 'pōnere'의 과거분사였습니다. 이 하나의 라틴어 어근이 'puesto'의 모든 의미를 어떻게 만들어냈는지 볼 수 있습니다: 무언가를 '두었던' 행위, '놓인' 것(옷이나 물건처럼), 그리고 누군가가 '두어진' 장소(직업이나 시장 좌판)입니다.
최초 기록: 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'estar'와 함께 'puesto'를 사용하는 것과 'haber'와 함께 사용하는 것의 차이는 무엇인가요?
좋은 질문입니다! 의미가 완전히 달라집니다. 'haber'(예: 'he puesto')와 함께 사용하면, 주동사의 일부이며 누군가가 무언가를 '두었다'는 의미입니다. 'estar'(예: 'está puesto')와 함께 사용하면, 형용사 역할을 하며 무언가의 상태를 묘사하여 '놓여 있다' 또는 '입고 있다'는 의미입니다.
'puesto'가 '직업'을 의미하는지 '시장 좌판'을 의미하는지 어떻게 알 수 있나요?
모든 것은 문맥에 달려 있습니다. 사람들이 경력, 회사 또는 일에 대해 이야기하고 있다면, 'puesto'는 직업을 의미합니다. 길, 박람회 또는 지역 상품 구매에 대해 이야기하고 있다면, 거의 확실히 시장 좌판이나 가판대를 의미합니다.


