ponerle
“ponerle” 의미 “그것을 (그/그녀/그것에게) 입히다/놓다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:

📝 실제 사용 예시
Tienes que ponerle más agua a la sopa.
A2수프에 물을 더 넣어야 해요 (그것에).
¿Puedes ponerle la manta al bebé?
A2아기에게 담요를 덮어줄 수 있나요 (그를 위해)?
Voy a ponerle música mientras limpio.
B1청소하는 동안 음악을 틀어놓을 거예요 (나를 위해).

📝 실제 사용 예시
Queremos ponerle un nombre original al nuevo perro.
B1새로운 강아지에게 독창적인 이름을 지어주고 싶어요 (그것에게).
Si fuera niña, ¿qué nombre ibas a ponerle?
B1만약 여자아이였다면, 무슨 이름을 지어주려고 했나요?

📝 실제 사용 예시
Necesitas ponerle más atención a los detalles.
B2세부 사항에 더 주의를 기울여야 해요 (그것들에).
¡Ponle! Ya casi terminamos el proyecto.
C1더 열심히 해/속도를 높여! 프로젝트 거의 다 끝났어.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ponerle
2개 중 1번째 문제
'이름을 짓다'라는 의미로 'ponerle'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
'Poner'는 '놓다' 또는 '두다'를 의미하는 라틴어 동사 *ponere*에서 직접 유래했습니다. 붙어 있는 대명사 'le'는 라틴어 간접 목적어 대명사 *illi*('그에게/그녀에게')에서 왔습니다. 이 조합은 스페인어 문법에서 흔히 볼 수 있는 특징으로, 행동과 수혜자를 하나의 단어로 결합합니다.
최초 기록: Old Spanish (c. 10th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 대명사 'le'가 동사 'poner'의 끝에 붙나요?
스페인어에서는 동사가 기본 형태(원형 부정사, 예: 'poner') 또는 '-ing' 형태(현재분사)일 때, 목적격 대명사('le', 'lo', 'me' 등)는 항상 끝에 붙어서 하나의 단어를 형성합니다. 이렇게 하면 말의 흐름이 더 부드러워집니다.
'ponerle'는 항상 '그에게' 또는 '그녀에게'를 의미하나요?
항상 그런 것은 아닙니다! 'le'는 단수 사람('그에게/그녀에게/당신에게 존칭')에 대한 간접 목적어 대명사이지만, 사물이나 개념('그것에게')을 지칭하는 데도 흔히 사용됩니다. 예를 들어, 'Voy a ponerle aceite al motor'는 '나는 엔진에 기름을 넣을 것이다 (그것에게)'라는 뜻입니다.


