preciso
“preciso” 의미 “정확한” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
정확한, 정확한
또한: 정확한
📝 실제 사용 예시
Necesito la hora precisa de tu llegada.
A2도착 시간을 정확히 알려주세요.
El carpintero hizo un corte muy preciso.
B1목수가 아주 정확하게 잘랐어요.
Su descripción del evento fue precisa y detallada.
B2그의 사건 묘사는 정확하고 상세했습니다.
필요한, 필수적인
또한: 요구되는
📝 실제 사용 예시
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
B2문제를 피하려면 신속하게 행동해야 합니다.
Si precisa más información, llámeme.
C1더 많은 정보가 필요하시면 전화 주세요. (동사 'precisar'에서 파생되었지만 격식 있는 형용사/표현으로 기능)
나는 필요하다, 나는 명시하다
또한: 나는 요구하다
📝 실제 사용 예시
Preciso un poco de tiempo para terminar el proyecto.
B1프로젝트를 마치려면 시간이 좀 필요합니다.
Si preciso ayuda, te llamaré.
B2도움이 필요하면 전화하겠습니다.
No preciso repetir mi argumento, es claro.
B2내 주장을 반복할 필요는 없습니다. 명확합니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: preciso
2개 중 1번째 문제
'나는 필요하다'라는 의미로 'preciso'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 'praecisus'에서 유래했으며, 이는 'praecīdere'의 과거 분사형으로, '잘라내다' 또는 '짧게 하다'를 의미합니다. 이 어근은 '완벽한 길이로 잘린 것'처럼 정확하다는 의미를 단어에 부여했습니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'preciso'(형용사)와 'exacto'는 어떻게 다른가요?
매우 비슷한 동의어입니다! 'Exacto'는 보통 정확성과 진실성을 강조하는 반면, 'preciso'는 종종 세부 사항, 측정 또는 모호함의 부족을 강조합니다. 종종 서로 바꿔 사용할 수 있습니다.
'necesito'(나는 필요하다) 대신 'preciso'를 사용할 수 있나요?
네, 가능합니다! 'Preciso'(동사 'precisar'에서 유래)는 '나는 필요하다' 또는 '나는 요구한다'를 의미합니다. 완벽하게 유효한 대안이지만, 'necesito'보다 약간 더 격식 있거나 전문적으로 들리는 경향이 있습니다.


