trapo
“trapo” 의미 “걸레” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
걸레
또한: 천, 행주
📝 실제 사용 예시
Limpia el polvo con un trapo húmedo.
A1축축한 걸레로 먼지를 닦으세요.
Necesito un trapo viejo para secar el suelo.
A2바닥을 말릴 낡은 천이 필요해요.
Deja el trapo de cocina sobre el mostrador.
B1행주를 카운터 위에 두세요.
옷
또한: 낡은 옷, 의복
📝 실제 사용 예시
Le encanta gastarse el sueldo en trapos.
B1그녀는 월급을 옷 사는 데 쓰는 것을 좋아해요.
No tengo ningún trapo que ponerme para la fiesta.
B1파티에 입고 갈 옷이 하나도 없어요.
Ese trapo que llevas es muy moderno.
B2네가 입고 있는 그 옷은 아주 유행이야.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: trapo
3개 중 1번째 문제
'sacando los trapos sucios'라는 표현은 무엇을 의미하나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
천 조각이나 직물을 의미했던 라틴어 후기 단어 'drappus'에서 유래했습니다. 고대 켈트어나 게르만어 뿌리를 가지고 있을 가능성이 높습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'trapo'와 'paño'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 천을 의미합니다. 'Trapo'는 보통 더 비격식적이며 걸레나 거친 청소에 사용되는 것을 암시합니다. 'Paño'는 좀 더 격식 있게 들리며 종종 행주나 전문적인 청소용 천(안경 닦는 천 등)에 사용됩니다.
'trapo'는 스페인과 라틴 아메리카에서 같은 방식으로 사용되나요?
네, 하지만 라틴 아메리카에서는 스페인에서 선호하는 'fregar'와 'fregona'보다 동사 'trapear'(대걸레질하다)와 명사 'trapeador'(대걸레)를 훨씬 더 자주 사용합니다.
'trapo'는 형용사로 사용될 수 있나요?
아니요, 'trapo'는 엄격히 명사입니다. 하지만 'hecho un trapo'와 같이 사람이 어떻게 보이거나 느끼는지를 묘사하는 많은 서술적 구문에 나타납니다.

