Inklingo
말하는 법

너무 비싸요

스페인어로

Es demasiado caro

ehs deh-mah-see-AH-doh KAH-roh

가격이 너무 과하다는 것을 나타내는 가장 표준적이고 문법적으로 올바른 표현입니다. 시장에서부터 고급 상점까지, 스페인어 사용 국가 및 상황 어디에서나 사용할 수 있습니다.

수준:A1격식:neutral사용:🌍
빈 지갑을 들고 가격표에 충격받은 쇼핑객의 만화

가격표를 보고 눈이 튀어나올 것 같을 때, '¡Está carísimo!'라고 말할 때임을 알 수 있습니다!

🎬보고 배우기

너무 비싸요스페인어로

💬다른 표현 방법

Es muy caro

★★★★★

ehs MOO-ee KAH-roh

neutral🌍

문자 그대로 '매우 비싸요'라는 뜻입니다. 'demasiado'(너무)보다 약간 부드럽지만, 대화에서는 사실상 같은 의미로 사용됩니다.

사용 시기: 구매 의사를 명확히 밝히지 않고 가격에 대해 일반적인 언급을 할 때 사용하세요.

Está carísimo

★★★★★

ehs-TAH kah-REE-see-moh

casual🌍

최상급 형태(-ísimo)를 사용하여 '매우매우 비싸다'는 것을 강조합니다.

사용 시기: 높은 가격에 놀라거나 충격을 받았을 때 사용하세요.

Cuesta un ojo de la cara

★★★★

KWEH-stah oon OH-hoh deh lah KAH-rah

informal🌍

영어로 'It costs an arm and a leg'에 해당하는 스페인어 표현입니다. 문자 그대로는 '얼굴의 눈을 지불한다'는 뜻입니다.

사용 시기: 친구 또는 가족과 비싼 비용에 대해 불평하는 캐주얼한 대화에서 사용하세요.

Se me sale del presupuesto

★★★☆☆

seh meh SAH-leh dehl preh-soo-PWEH-stoh

polite🌍

문자 그대로 '내 예산을 초과한다'는 뜻입니다. 판매자의 가격을 비판하지 않으면서 너무 비싸다고 말하는 공손하고 체면을 세워주는 방법입니다.

사용 시기: 정중하게 제안을 거절하거나 전문적으로 협상할 때 완벽합니다.

Es un robo

★★★☆☆

ehs oon ROH-boh

informal/slang🌍

문자 그대로 '강도질이다'라는 뜻입니다. 가격이 부당하거나 바가지라고 말하는 극적인 표현입니다.

사용 시기: 친구에게 불평할 때만 사용하거나, 가격이 터무니없이 비싸다고 느낄 때 사용하세요. 상점 주인에게 직접 말하는 것은 무례하게 들릴 수 있으니 피하세요.

Está por las nubes

★★★☆☆

ehs-TAH por lahs NOO-behs

neutral🌍

문자 그대로 '구름을 통과한다'는 뜻입니다. 가격이 치솟았다는 것을 의미하는 관용구입니다.

사용 시기: 인플레이션이나 최근에 가격이 오른 것(예: 기름값, 집값)에 대해 이야기할 때 흔히 사용됩니다.

¿No tiene algo más económico?

★★★★

noh TYEH-neh AHL-goh mahs eh-koh-NOH-mee-koh

polite🌍

문자 그대로 '더 경제적인 것이 없나요?'라는 뜻입니다. 비싼 품목을 우회하는 실용적인 방법입니다.

사용 시기: 가게에서 품목의 종류는 마음에 들지만 더 저렴한 옵션이 필요할 때 사용하세요.

🔑핵심 단어

📊빠른 비교

누구와 이야기하고 얼마나 불평하고 싶은지에 따라 적절한 표현을 선택하세요.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Es demasiado caro중립가격 때문에 구매를 못 할 때의 모든 상황.해당 없음 (어디서나 안전함)
Se me sale del presupuesto공손함전문적인 상황이나 불쾌감을 주지 않고 정중하게 거절할 때.적극적으로 흥정하고 싶을 때.
Es un robo비격식/공격적불공정한 가격에 대해 친구들에게 불평할 때.상점 주인에게 직접 말할 때 (모욕적임).

📈난이도

전반적인 난이도:beginner몇 시간 안에 숙달 가능
발음2/5

꽤 쉽지만, 'caro'에서 R을 굴리는 것은 'carro'와 구별하는 데 중요합니다.

문법2/5

간단한 구조: 동사 'Es' + 부사 'Demasiado' + 형용사 'Caro'.

문화적 뉘앙스3/5

언제 흥정해야 하고 언제 고정 가격을 지불해야 하는지 아는 것은 약간의 관찰이 필요합니다.

주요 과제:

  • 'caro'(비싼)와 'carro'(자동차) 구별하기
  • 언제 흥정이 적절한지 알기

💡실제 예시

옷 가게에서 쇼핑할 때A1

Me gusta la camisa, pero es demasiado cara para mí.

셔츠가 마음에 들지만 저에게는 너무 비싸요.

메뉴판을 보며 밖에 서 있는 친구들 간의 캐주얼한 대화B1

¡Uy! Eso cuesta un ojo de la cara. Mejor buscamos otro restaurante.

어이쿠! 그거 엄청 비싸네. 다른 식당을 찾아보는 게 좋겠어.

시장에서 흥정하거나 자동차를 구매할 때A2

Disculpe, se me sale del presupuesto. ¿Es lo menos?

실례합니다, 제 예산을 초과하네요. 가장 낮은 가격인가요?

🌍문화적 맥락

'엘 레가테오'(흥정)의 기술

많은 스페인어 사용 국가에서 무언가가 '너무 비싸다'고 말하는 것은 협상 게임인 '엘 레가테오'의 시작일 뿐입니다. 전통 시장(mercados)이나 길거리 노점에서는 판매자들이 종종 'es muy caro'라고 말하길 기대하며 더 낮은 가격을 제시할 것입니다. 하지만 미국이나 영국처럼 가격이 고정된 슈퍼마켓, 쇼핑몰, 체인 레스토랑에서는 절대 이렇게 시도하지 마세요.

직설적인 것이 무례한 것은 아니다

영어 사용자는 판매자에게 무언가가 비싸다고 말하는 것을 불편하게 느낄 수 있습니다. 스페인 문화에서는 돈에 대해 직설적으로 말하는 것이 더 용인됩니다. 'es muy caro'라고 말하는 것은 보통 판매자의 상품에 대한 모욕으로 간주되지 않으며, 단순히 그 가격을 지불할 의사가 없다는 사실의 진술일 뿐입니다.

가격에 'Estar'와 'Ser' 사용하기

'Es caro'와 'Está caro' 둘 다 들을 수 있습니다. 둘 다 비싸다는 뜻이지만, 'está'(동사 Estar에서 유래)를 사용하면 가격이 *지금* 비싸거나 예상보다 높다는 것을 미묘하게 암시합니다(예: 이번 주에는 아보카도가 비싸요). 'Es caro'는 해당 품목이 본질적으로 명품이라는 것을 암시합니다(예: 페라리는 비싸다).

❌ 흔한 실수

'Caro'와 'Carro' 혼동

실수: 'Es muy carro.'라고 말하는 것.

수정: Es muy caro.

'Es caro' 대신 'Soy caro'라고 말하는 것

실수:물건이 비싸다는 의미로 'Soy demasiado caro'라고 말하는 것.

수정: Es demasiado caro.

형용사와 함께 'Mucho' 사용

실수: 'Es mucho caro.'라고 말하는 것.

수정: Es muy caro.

💡전문가 팁

'아이고' 표정

시장에서 쇼핑할 때, 몸짓 언어는 말만큼 중요합니다. 높은 가격을 들었을 때, 고통스러운 표정을 짓거나 숨을 짧게 들이쉬면서 '¡Uy, qué caro!'라고 말하면, 당신이 관심은 있지만 가격을 낮춰야 한다는 것을 판매자에게 신호로 보낼 수 있습니다.

정중한 퇴장 전략

가게에 갔는데 물건을 살 수 없다는 것을 깨달았다면, 단순히 'Gracias, voy a dar una vuelta'(감사합니다, 좀 둘러볼게요)라고 말하세요. 이것은 비싸다고 명시적으로 말하지 않고 '이것을 사지 않겠다'는 표준적인 표현입니다.

🗺️지역별 변형

🌍

멕시코

선호:Está muy caro / Está carísimo
발음:Standard Latin American
대안:
Cuesta una lana (It costs a wool/money)Está salado (It's salted - meaning expensive/bad luck)

멕시코에서는 'lana'(양모)가 돈을 뜻하는 속어입니다. 'No traigo lana'(돈이 없어)라고 말하는 것을 들을 수 있습니다.

⚠️ 참고: 친구와 농담하는 것이 아니라면 'Es un robo'라고 너무 공격적으로 말하는 것을 피하세요.
🌍

스페인

선호:Es muy caro
발음:Thinner 'c' sound (th-sound) in some regions, but 'caro' is standard
대안:
Es una pasta (It's a pasta/dough - meaning a lot of money)Vale un riñón (It's worth a kidney)

스페인 사람들은 돈을 'Pasta'라고 부릅니다. 'Eso cuesta una pasta'는 엄청난 돈이 든다는 뜻입니다.

⚠️ 참고: 해당 없음
🌍

아르헨티나

선호:Es un afano
발음:Distinctive Argentine accent (sh-sound for ll/y)
대안:
Te arrancan la cabeza (They rip your head off)Cuesta un huevo (It costs an egg - slightly vulgar slang for testicle)

'Afano'는 도둑질을 뜻하는 루나파르도 속어입니다. 현지인들이 '¡Es un afano!'라고 불평하는 것을 듣는 것은 매우 흔합니다.

⚠️ 참고: 공식적인 자리에서는 'Cuesta un huevo'(계란 하나 값이다)라고 말할 때 주의하세요. 해부학적 부위를 언급하기 때문입니다.

💬다음은 무엇인가요?

시장에서 너무 비싸다고 말할 때

그들은 말합니다:

¿Cuánto ofrece? / ¿Cuánto quiere pagar?

얼마에 드릴까요? / 얼마에 사고 싶으세요?

당신은 응답합니다:

Le ofrezco [amount].

저는 [금액]에 제안합니다.

가격에 대해 망설임을 표현할 때

그들은 말합니다:

Para usted, le hago un descuento.

당신을 위해 할인을 해드릴게요.

당신은 응답합니다:

¿En cuánto me lo deja?

얼마에 주실 건가요?

구매하지 않기로 결정했을 때

그들은 말합니다:

Anímese, es buena calidad.

사세요, 품질이 좋아요.

당신은 응답합니다:

Gracias, pero voy a pensarlo.

감사합니다만, 좀 더 생각해 보겠습니다.

🧠기억력 트릭

자동차는 비싸다

'Caro'라는 단어는 'Car'(자동차)의 첫 부분과 비슷하게 들립니다. 자동차는 비싼 물건이므로 기억하세요: CARs are CARo.

얼굴의 눈

영어에서는 '팔과 다리'(신체 부위)를 사용하지만, 스페인어에서는 'Ojo de la cara'(얼굴의 눈)를 사용합니다. 유리 눈을 뽑아서 무언가를 사는 것을 상상해보세요. 기억하기 쉬운 생생한 이미지입니다.

🔄영어와 다른 점

영어에서는 'It's a bit pricey' 또는 'I'm not sure'와 같이 가격 불만을 완화하는 경우가 많습니다. 스페인어 사용자는 'Es caro'(비싸다)를 단순한 사실로 말하는 데 일반적으로 더 편안합니다. 또한, 흥정이라는 개념은 미국이나 영국보다 라틴 아메리카의 일상생활에 훨씬 더 통합되어 있습니다.

거짓 친구 및 일반적인 혼동:

"가격이 높다 (높다는 의미)"

다른 이유: 가격이 비싸다는 의미로 'Es alto'라고 말할 수 없습니다. 'Alto'는 물리적인 키를 나타냅니다.

대신 사용: El precio es alto (가격이 높다) 또는 Es caro (비싸다).

🎯학습 경로

➡️ 다음 학습:

스페인어로 할인 요청하는 방법

비싸다고 말한 후, 자연스러운 다음 단계는 더 낮은 가격을 요청하는 것입니다.

스페인어로 싸다고 말하는 방법

가격을 효과적으로 비교하려면 반대 단어('barato')를 배우세요.

스페인어로 숫자 1-100

물건이 정확히 얼마나 비싼지 알기 위해 숫자를 이해해야 합니다.

✏️지식 테스트

간단 퀴즈: 너무 비싸요

3개 중 1번째 문제

가격이 고정된 고급 백화점에 갔는데 재킷 가격이 500달러입니다. 친구에게 너무 비싸다고 말하고 싶습니다. 가장 좋은 표현은 무엇인가요?

기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기

구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.

자주 묻는 질문

'Es caro'와 'Está caro'의 차이점은 무엇인가요?

둘 다 '비싸다'는 뜻입니다. 'Es caro'는 해당 품목이 항상 비싸다는 것을 암시합니다(예: 금, 다이아몬드). 'Está caro'는 가격이 현재 높거나 예상보다 높다는 것을 시사합니다(예: 제철이 아닌 딸기).

판매자에게 'Es muy caro'라고 말하는 것이 무례한가요?

일반적으로 그렇지 않습니다. 흥정이 흔한 시장에서는 예상되는 일입니다. 공식적인 상점에서는 단순한 사실 진술일 뿐입니다. 공격적이지 않고 차분하게 말하는 한 무례한 것으로 간주되지 않습니다.

스페인어로 '바가지'를 어떻게 말하나요?

가장 일반적인 방법은 'Es un robo'(강도질이다)입니다. 아르헨티나에서는 'Es un afano'라고 들을 수 있고, 멕시코에서는 속어로 'Es una estafa'(사기다)라고 할 수 있습니다.

'Caro'를 사람에게 사용할 수 있나요?

아니요! 'Soy caro'라고 말하는 것은 당신의 서비스(또는 회사)에 대해 많은 돈을 청구한다는 뜻입니다. 항상 'es'(그것은 ~이다)를 사용하거나 'caro'라는 단어를 사용할 때 특정 품목을 언급하세요.

📖관련 수업

유용한 기사

관련 주제에 대해 더 깊이 알아보세요:

발음 연습

혀 짧은 소리 교정하기: 텅 트위스터로 발음 연습하기:

📚스페인어 구문 계속 배우기

이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기

스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:

더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?

기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.

모든 스페인어 구문 보기 →