알려줘
스페인어로Avísame
ah-BEE-sah-meh
이것은 'let me know'라고 말하는 가장 직접적이고 일반적이며 다재다능한 방법입니다. 친구와 약속을 잡는 것부터 비공식적인 직장 소통까지 거의 모든 상황에서 사용할 수 있습니다.

친구와 약속을 잡든 동료와 조율하든, '알려줘'라고 말하는 방법을 아는 것은 명확한 의사소통에 필수적입니다.
🎬보고 배우기
알려줘 — 스페인어로
💬다른 표현 방법
Me avisas
meh ah-BEE-sahs
'Avísame'와 기능적으로 동일하지만, '네가 나에게 알려줘'라는 의미를 가진 다른 문법적 구조일 뿐입니다. 일상적이고 캐주얼한 대화에서 매우 흔하게 사용됩니다.
Dime
DEE-meh
문자 그대로 '내게 말해줘'라는 뜻으로, 특히 빠르거나 직접적인 답변을 기대할 때 캐주얼한 상황에서 'Avísame'와 바꿔 사용할 수 있습니다.
Hazme saber
AHS-meh sah-BEHR
'나를 알게 해줘'라는 뜻의 매우 직역적인 표현입니다. 'Avísame'보다 조금 더 격식 있는 표현으로, 캐주얼한 상황과 약간 더 격식 있는 상황 모두에 안전하게 사용할 수 있는 좋은 옵션입니다.
Avíseme / Hágame saber
ah-BEE-seh-meh/ /AH-gah-meh sah-BEHR
이것은 'Avísame'와 'Hazme saber'의 격식 있는 'usted' 버전입니다. '-a' 대신 '-e'로 끝나는 것은 존중과 격식을 나타냅니다.
Me dices
meh DEE-sehs
'Me avisas'와 유사하게 '네가 나에게 말해줘'라는 뜻입니다. 매우 흔하게 사용되며 친근하고 편안한 느낌을 줍니다.
Mantenme informado/a
mahn-TEHN-meh een-for-MAH-doh
이것은 '나에게 정보를 계속 알려줘'라는 뜻입니다. 단일 정보보다는 지속적인 업데이트를 기대하는 진행 중인 상황을 암시합니다.
Me cuentas
meh KWEHN-tahs
문자 그대로 '그것에 대해 나에게 말해줘' 또는 '나에게 이야기해줘'라는 뜻입니다. 이 표현은 이야기나 소문을 전달하는 듯한 느낌을 줍니다. 어떤 일의 세부 사항이나 이야기를 묻는 것입니다.
Ya me dirás
yah meh dee-RAHS
스페인에서 매우 특징적인 표현입니다. 문자 그대로 '이미 나에게 말해줄 거야'라는 뜻이며, '알게 되면 알려줘' 또는 '나중에 이야기하자'는 의미를 내포합니다. 결정을 미루는 편안한 방법입니다.
🔑핵심 단어
📊빠른 비교
상황에 맞는 'let me know' 변형을 선택하는 데 도움이 되는 빠른 가이드입니다.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Avísame / Me avisas | 비격식/중립 | 친구, 가족, 대부분의 동료와의 일상적인 상황. | 매우 격식 있는 비즈니스 환경 또는 존경하는 연장자에게 말할 때. |
| Hazme saber | 중립 | 이메일 및 전문적이면서도 친근한 맥락에 안전하게 사용할 수 있는 만능 옵션입니다. | 아주 친한 친구와의 캐주얼한 대화에서는 'dime'이 더 자연스러울 수 있습니다. |
| Avíseme / Hágame saber | 격식 | 고객, 상사, 교수 또는 'usted'라고 부를 사람과의 소통. | 친구와 동료에게 말할 때, 매우 딱딱하고 멀게 들릴 것입니다. |
| Dime / Me dices | 비격식 | 친구들 간의 빠르고 캐주얼한 정보 요청. | 모든 격식 또는 전문적인 맥락; 너무 직접적입니다. |
| Mantenme informado/a | 격식 | 프로젝트 또는 진행 중인 상황에 대한 지속적인 업데이트 요청. | 회의 시간과 같이 단일 정보만 필요한 경우. |
📈난이도
'Avísame'의 발음은 한국어 사용자에게 비교적 쉽습니다. 중요한 것은 두 번째 음절에 강세를 주는 것입니다: 아비사메.
이 개념은 동사의 명령형을 사용하므로 까다로울 수 있습니다. 가장 어려운 점은 비격식('-a' 어미)과 격식('-e' 어미) 사이를 전환하는 것을 기억하는 것입니다.
올바른 격식 수준을 선택하는 것이 가장 큰 문화적 어려움입니다. 격식 있는 상황에서 비격식 표현을 사용하면 무례하게 들릴 수 있습니다.
주요 과제:
- 다양한 변형 중에서 올바른 표현을 선택하는 것.
- 전문적인 상황에서 격식 있는 'usted' 명령형(예: Avíseme)을 사용하는 것을 기억하는 것.
- 흔한 영어식 표현인 'déjame saber'를 피하는 것.
💡실제 예시
Avísame cuando llegues a casa para saber que estás bien.
집에 도착하면 알려줘, 그래야 안전한지 알 수 있어.
Por favor, hágame saber su decisión antes del viernes.
금요일 전에 결정 사항을 알려주시기 바랍니다.
Si necesitas ayuda con la mudanza, me dices y voy.
이사하는 데 도움이 필요하면 알려줘, 내가 갈게.
Mantenme informado sobre cualquier novedad del cliente.
고객으로부터 오는 모든 소식에 대해 계속 알려주세요.
🌍문화적 맥락
직설적인 표현은 자연스럽습니다
영어에서는 'Inform me'라고 말하는 것이 무례하거나 너무 격식 있게 들릴 수 있습니다. 스페인어에서는 직접적인 명령형인 'Avísame'가 완벽하게 자연스럽고 친근합니다. 무례하다고 느낄 필요가 없습니다. 이것이 정보를 요청하는 표준적인 방법입니다.
'Usted' 규칙이 핵심입니다
'Avísame'(tú 대상)와 'Avíseme'(usted 대상)의 차이는 매우 중요합니다. 잘못 사용하면 상사에게 너무 친근하게 들리거나 친구에게는 이상하게 멀게 들릴 수 있습니다. 격식 있는 상황에서 확신이 서지 않을 때는 항상 '-e'로 끝나는 형태를 사용하세요.
스페인의 인내심 있는 접근 방식
스페인에서 사용되는 'Ya me dirás'라는 표현은 계획에 대한 보다 편안한 태도를 반영합니다. '서두르지 말고, 결정되면 알려줘'라고 말하는 방식입니다. 이것은 인내심과 압박감이 없음을 전달합니다.
❌ 흔한 실수
'스페인어식 영어' 함정: 'Déjame saber'
실수: “'Let me know'를 직접 번역하여 'Déjame saber'를 사용하는 것.”
수정: 대신 'Avísame' 또는 'Hazme saber'를 사용하세요.
격식 있는 버전을 잊는 것
실수: “상사나 나이가 많은 사람에게 'Avísame, por favor'라고 말하는 것.”
수정: 'Avíseme, por favor' 또는 'Hágame saber, por favor'라고 말하세요.
'Saber'를 잘못 사용하는 것
실수: “'Sábelo a mí'와 같이 구문을 만들려고 시도하는 것.”
수정: 이 표현은 'Hazme saber'(나를 알게 해줘)로 구성됩니다.
💡전문가 팁
당신의 필수 3가지
대부분의 상황(90%)에서는 세 가지 옵션만 기억하면 됩니다. 친구에게는 'Avísame' 또는 'Me dices'를 사용하세요. 중립적이거나 약간 격식 있는 이메일에는 'Hazme saber'를 사용하세요. 매우 격식 있거나 존중해야 하는 상황에서는 'Hágame saber' 또는 'Avíseme'를 사용하세요.
지속적인 업데이트를 원할 때
일회성 업데이트 이상의 것이 필요하다면 'Mantenme informado/a' 또는 'Mantenme al tanto'로 바꾸세요. 이것은 상황이 전개됨에 따라 계속해서 정보를 받을 것이라는 것을 명확하게 전달합니다.
'Cuando puedas'로 부드럽게 요청하기
요청을 덜 강압적이고 더 공손하게 들리게 하려면 'cuando puedas'(가능할 때) 또는 'cuando tengas un momento'(시간이 있을 때)를 추가할 수 있습니다. 예를 들어, 'Avísame cuando puedas'.
🗺️지역별 변형
스페인
'Ya me dirás'의 사용은 스페인 본토 스페인어의 특징입니다. 이것은 사회적 상호작용에서 매우 흔한, 편안하고 '압박감 없는' 미래 계획에 대한 태도를 전달합니다.
멕시코
멕시코 사람들은 'Me avisas'와 'Me dices'를 매우 유연하고 대화적으로 자주 사용합니다. 어조는 일반적으로 매우 친근하고 수용적입니다.
아르헨티나 & 우루과이 (리오플라텐세)
가장 두드러진 특징은 'tú' 대신 'vos'를 사용하는 것으로, 이는 명령형을 'avisame'으로 바꿉니다. 이 지역에서 자연스럽게 들리기 위한 기본입니다.
💬다음은 무엇인가요?
알려달라고 요청한 후
Claro, te aviso.
물론, 알려줄게.
¡Perfecto, gracias!
좋아, 고마워!
알려달라고 요청한 후
Sí, sin problema. Yo te digo algo.
응, 문제 없어. 뭔가 알려줄게.
Vale, quedo pendiente.
알았어, 기다릴게.
요청한 정보를 받았을 때
Oye, ya sé a qué hora es la cena. Es a las 8.
저녁 식사 시간이 8시라는 걸 알게 됐어.
¡Genial! Gracias por avisarme.
잘 됐네! 알려줘서 고마워.
🧠기억력 트릭
'Avísame'의 발음과 의미, 그리고 영어 단어 'advise' 사이의 연결고리는 긴급한 상황에서 기억하기 쉽게 만듭니다.
이 단어 대 단어 번역은 영어 사용자가 구성하고 기억하기 쉽고, 스페인어에서 올바르고 흔한 표현이기도 합니다.
🔄영어와 다른 점
가장 큰 차이점은 스페인어가 'Let me know'의 직역인 'Déjame saber'를 피한다는 것입니다. 대신 'Avísame'(알려줘) 또는 'Dime'(말해줘)와 같은 더 직접적인 명령 구조를 선호합니다. 이것이 영어에서는 매우 직설적으로 들릴 수 있지만, 스페인어에서는 완벽하게 공손하고 자연스럽습니다. 격식('usted')과 비격식('tú')의 구별을 위해 다른 동사 형태를 사용하는 개념 또한 영어보다 스페인어에서 훨씬 중요합니다.
스페인어는 일반적으로 이 맥락에서 더 직접적입니다. 'Avísame'는 직접적인 명령이지만 문화적으로는 단순하고 중립적인 요청으로 인식되며, 강압적인 명령으로 받아들여지지 않습니다. 영어는 'Could you let me know?' 또는 'Just let me know when you can'과 같은 구문을 사용하여 요청을 부드럽게 하는 경향이 있습니다.
거짓 친구 및 일반적인 혼동:
다른 이유: 단어 대 단어 번역인 'Déjame saber'는 영어 사용자들이 흔히 저지르는 실수입니다. 부자연스럽게 들리며 '스페인어식 영어'의 명확한 표시입니다.
대신 사용: 'Avísame', 'Me dices' 또는 'Hazme saber'와 같이 원어민이 사용하는 표현을 사용하세요.
🎯학습 경로
➡️ 다음 학습:
알려줄게
'Let me know'에 대한 자연스러운 응답입니다.
계속 알려줘
진행 중인 상황에 대한 유사하지만 다른 표현입니다.
할 수 있나요...?
누군가에게 정중하게 무언가를 요청하는 방법을 배우는 것은 핵심적인 대화 기술입니다.
걱정하지 마
정보를 기다리는 사람에게 사용할 수 있는 흔하고 안심시키는 표현입니다.
✏️지식 테스트
간단 퀴즈: 알려줘
3개 중 1번째 문제
새로운 상사에게 회의 가능한 시간을 알려달라고 요청해야 합니다. 가장 적절한 옵션은 무엇인가요?
기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기
구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.
자주 묻는 질문
스페인어로 'let me know'라고 말하는 가장 일반적이고 안전한 방법은 무엇인가요?
가장 일반적이고 안전한 전반적인 선택은 'Avísame'입니다. 어디서나 이해되며 캐주얼한 상황부터 약간 격식 있는 상황까지 대부분의 맥락에서 사용할 수 있습니다. 하나만 배운다면 이것을 배우세요.
'Déjame saber'라고 말하는 것이 정말 잘못된 건가요?
무슨 뜻인지 이해할 가능성이 높지만, 'Déjame saber'는 매우 부자연스럽게 들리며 영어 사용자의 명확한 표시입니다. 더 유창하게 들리기 위해 'Avísame' 또는 'Hazme saber'와 같은 더 자연스러운 표현을 사용하는 것이 좋습니다.
상사나 고객에게 격식 있게 'let me know'라고 어떻게 말하나요?
'usted' 형태를 사용하세요. 가장 좋은 옵션은 'Por favor, avíseme' 또는 'Por favor, hágame saber'입니다. 동사의 '-e' 어미는 격식과 존중을 나타내는 핵심 부분입니다.
'avísame'와 'dime'의 차이점은 무엇인가요?
캐주얼한 맥락에서는 매우 비슷합니다. 'Avísame'는 계획이나 상태 업데이트에 대한 정보를 받는 것에 더 가깝습니다. 'Dime'('말해줘')는 조금 더 직접적일 수 있으며, 특정 정보나 즉각적인 결정을 요청할 때 자주 사용됩니다.
스페인어로 'I will let you know'는 어떻게 말하나요?
가장 일반적인 방법은 'Te aviso'입니다. 격식 있는 상황에서는 'Le aviso'라고 말할 것입니다. 예를 들어, 누군가 'Avísame'라고 말하면, 'Claro, te aviso'라고 대답할 수 있습니다.
'avísame' 대신 'mantenme informado'를 언제 사용해야 하나요?
'Mantenme informado'(계속 알려줘)는 진행 중인 상황에 대해 이야기하고 여러 업데이트를 기대할 때 사용합니다. 예를 들어 업무 프로젝트나 개발 중인 뉴스 기사 등입니다. 'Avísame'는 회의 시간과 같이 단일 정보에 대해 사용합니다.
📖관련 수업
필요한 문법
이 구문의 문법을 강화하세요:
유용한 기사
관련 주제에 대해 더 깊이 알아보세요:
📚스페인어 구문 계속 배우기
이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기
스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:
더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?
기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.
모든 스페인어 구문 보기 →




