한 편으로는
스페인어로Por un lado
por oon LAH-doh
이것은 'on the one hand'에 대한 가장 직접적이고 표준적인 번역입니다. 두 가지 대조되는 아이디어를 소개하는 데 사용되며 거의 항상 'por otro lado'(다른 한 편으로는)가 뒤따를 것임을 나타냅니다.

날씨의 장단점을 저울질하는 것처럼, 'Por un lado'는 두 가지 대조되는 아이디어 중 첫 번째를 제시하는 데 도움이 됩니다.
🎬보고 배우기
한 편으로는 — 스페인어로
💬다른 표현 방법
Por una parte
por OO-nah PAR-tay
'Por un lado'와 거의 동등하게 사용되는 매우 흔한 대안입니다. 'lado'(측면)와 'parte'(부분) 중 선택은 보통 개인적인 선호나 문장의 리듬에 따른 것입니다.
En primer lugar
en pree-MAIR loo-GAR
이것은 더 문자적으로 '첫째로' 또는 '우선'으로 번역됩니다. 특히 여러 항목을 나열할 때 구조화된 논증에서 첫 번째 요점을 소개하는 유사한 기능을 합니다.
Para empezar
PAH-rah em-peh-ZAR
'시작하자면' 또는 '처음에는'을 의미하며, 이야기의 첫 번째 요점, 이유 또는 부분을 소개하는 다재다능하고 일반적인 방법입니다. 'por un lado'보다 직접적인 대조에 초점이 덜 맞춰져 있습니다.
Primero que nada
pree-MAIR-oh kay NAH-dah
'무엇보다 먼저'의 좀 더 대화적인 표현입니다. 다른 것을 하기 전에 첫 번째이자 종종 가장 중요한 요점을 강력하게 제시하는 데 사용됩니다.
🔑핵심 단어
📊빠른 비교
주장의 첫 번째 요점을 소개하기에 가장 좋은 구문을 선택하는 데 도움이 되는 빠른 가이드입니다.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Por un lado / Por una parte | 중립 | 단일 주제의 두 가지 대조되는 아이디어나 측면을 직접 비교하는 것 (A 대 B). | 순서대로 항목을 나열할 때 직접적인 대조가 없을 때. |
| En primer lugar | 중립 ~ 공식 | 공식적인 주장, 학술 에세이 또는 전문 발표 구성. | 'Primero...' 또는 'Para empezar...'가 더 자연스럽게 들릴 매우 캐주얼한 대화. |
| Para empezar / Primero que nada | 중립 ~ 비공식 | 이야기, 비공식적인 설명 또는 대화에서 이유 목록 시작. | 'En primer lugar'가 예상되는 매우 공식적인 학술 또는 법률 문서. |
📈난이도
영어 화자에게는 'por un lado'의 모든 소리가 매우 익숙하고 쉽습니다. 'lado'의 'd'는 영어보다 약간 더 부드러워서 거의 'the'의 'th'와 같습니다.
이것은 고정된 연결 구문이므로 형태를 변경할 필요가 없습니다. 주요 과제는 주변에 두 개의 완전하고 대조적인 문장을 만드는 방법을 배우는 것입니다.
개념은 영어와 거의 동일합니다. 주요 뉘앙스는 상황의 공식성에 따라 올바른 구문('por un lado' 대 'en primer lugar')을 선택하는 것입니다.
주요 과제:
- 항상 대조되는 요점으로 후속해야 함을 기억하는 것.
- 매우 흔한 직역 'en una mano'를 피하는 것.
💡실제 예시
Por un lado, la oferta de trabajo es excelente, pero por otro lado, implica mudarse a otra ciudad.
한 편으로는 그 직업 제안이 훌륭하지만, 다른 한 편으로는 다른 도시로 이사해야 한다는 뜻입니다.
Por una parte, entiendo tu punto de vista. Por otra, no podemos ignorar los datos.
한 편으로는 당신의 관점을 이해합니다. 다른 한 편으로는 데이터를 무시할 수 없습니다.
Para empezar, la película era muy larga y, además, el final no tenía sentido.
시작하자면, 영화가 너무 길었고, 게다가 결말이 말이 안 됐어요.
En primer lugar, analizaremos la situación actual. En segundo lugar, propondremos soluciones.
첫째로, 현재 상황을 분석할 것입니다. 둘째로, 해결책을 제안할 것입니다.
🌍문화적 맥락
균형 잡힌 주장의 기술
스페인어권 문화에서는 토론과 논쟁에서 대조되는 요점으로 주장을 구성하는 것이 매우 중요하게 여겨집니다. 'Por un lado... por otro lado...'와 같은 구문을 사용하는 것은 결론에 도달하기 전에 여러 관점을 고려하는 사려 깊은 화자임을 보여줍니다.
유창함의 신호
'연결어(conectores discursivos)'라고 알려진 이러한 연결 구문을 마스터하는 것은 더 유창하게 들리기 위한 중요한 단계입니다. 복잡한 문장을 하나로 묶어주고 단순한 진술을 넘어서게 하여 말하기를 더 자연스럽고 세련되게 만듭니다.
❌ 흔한 실수
직역 함정
실수: “'on the one hand'를 의미하기 위해 'en una mano'라고 말하는 것.”
수정: Por un lado / Por una parte.
미완성된 생각
실수: “'Por un lado'를 사용하고 대조되는 요점을 제시하지 않는 것.”
수정: 항상 'Por un lado...' 다음에 '...pero por otro lado,' '...pero también,' 또는 유사한 대조 구문을 사용하세요.
'Primeramente' 사용
실수: “'en primer lugar' 대신 'primeramente'를 사용하는 것.”
수정: En primer lugar.
💡전문가 팁
한 쌍으로 생각하기
'Por un lado'와 'Por otro lado'를 팀으로 생각하도록 뇌를 훈련시키세요. 첫 번째 것을 사용할 때마다 두 번째 것을 준비하세요. 이 구조는 구문을 올바르게 사용하는 열쇠입니다.
연결어 다양화하기
스페인어를 더 역동적으로 들리게 하려면 'por un lado'에만 의존하지 마세요. 다양성을 위해 'por una parte'를 섞어 사용하세요. 순서대로 항목을 나열할 때는 'en primer lugar'로 전환하여 범위를 보여주세요.
구조 신호 보내기
문장의 맨 처음에 이러한 구문을 사용하세요. 이것은 듣는 사람에게 명확한 표지판 역할을 하여 생각을 어떻게 구성하고 있는지 정확히 알려주고 훨씬 더 쉽게 따라갈 수 있도록 합니다.
🗺️지역별 변형
스페인
사용법은 표준이며 스페인어권 대부분과 일치합니다. 주요 차이점은 음성학적이며, 특히 'ceceo/distinción'(Z와 E/I 앞의 C에 대한 'th' 소리)입니다.
멕시코
'Primero que nada'는 강조하여 요점을 소개하는 대화체 멕시코 스페인어에서 매우 흔합니다. 그렇지 않으면 사용법은 보편적이고 표준적입니다.
아르헨티나
사용법은 표준입니다. 아르헨티나 사람들은 특히 공식적이거나 학술적인 환경에서 주장을 구성하는 데 능숙하여 이러한 연결어는 토론과 논쟁에서 매우 흔하게 사용됩니다.
💬다음은 무엇인가요?
'Por un lado...'로 첫 번째 요점을 제시한 후.
Entiendo. ¿Y cuál es el otro lado?
알겠습니다. 그럼 다른 쪽은요?
Pues, por otro lado, tenemos que considerar el presupuesto.
글쎄요, 다른 한 편으로는 예산을 고려해야 합니다.
'Para empezar...'로 설명을 시작할 때.
Ok, te escucho.
네, 듣고 있어요.
Para empezar, llegamos tarde. Y además, no habíamos reservado mesa.
시작하자면, 우리는 늦게 도착했습니다. 게다가, 우리는 테이블을 예약하지 않았습니다.
🎯학습 경로
➡️ 다음 학습:
다른 한 편으로는
이것은 'Por un lado' 구문의 자연스럽고 필수적인 두 번째 부분입니다.
하지만
'sin embargo' 또는 'no obstante'와 같은 다른 연결어를 배우면 대조를 표현하는 능력이 향상됩니다.
게다가 / 더욱이
아이디어를 대조하는 방법을 배운 후에는 'además'와 같은 구문으로 아이디어를 추가하는 방법을 배우는 것이 다음 논리적 단계입니다.
따라서
이것은 'por lo tanto'와 같은 구문을 사용하여 원인을 말한 다음 결과를 말함으로써 논리적인 주장을 세우는 데 도움이 됩니다.
✏️지식 테스트
간단 퀴즈: 한 편으로는
3개 중 1번째 문제
친구에게 새로 생긴 식당에 대한 의견을 말하고 싶습니다. 음식은 좋지만 서비스는 나쁩니다. 어떻게 시작하시겠습니까?
기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기
구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.
자주 묻는 질문
'Por un lado'와 'Por una parte'의 실제 차이점은 무엇인가요?
솔직히 의미나 사용법에 거의 차이가 없습니다. 99%의 경우 상호 교환 가능합니다. 일부 화자는 약간의 개인적인 선호도를 가질 수 있지만, 어떤 것을 사용해도 문제없이 사용할 수 있습니다. 영어의 'on one hand'와 'on one side'의 차이와 같다고 생각하세요.
'Por un lado' 다음에 항상 'Por otro lado'라고 말해야 하나요?
매우 권장됩니다. 'Por un lado'라는 구문은 대조되는 요점에 대한 강한 기대를 만듭니다. 'pero'(하지만) 또는 'sin embargo'(그럼에도 불구하고)와 같은 다른 단어를 사용할 수 있지만, 가장 자연스럽고 균형 잡힌 구조는 'Por un lado... por otro lado...' 쌍입니다.
단 두 가지를 비교하기 위해 'En primer lugar'를 사용할 수 있나요?
네, 사용할 수 있습니다. 'En primer lugar, es barato. En segundo lugar, es de alta calidad.'라고 말할 수 있습니다. 일반적으로 목록에 사용되지만 목록에는 두 개의 항목만 있을 수 있습니다. 그러나 두 항목이 직접적으로 대조되는 경우 'Por un lado...'가 더 자연스러운 선택인 경우가 많습니다.
'Primero'를 단독으로 사용하는 것이 괜찮나요?
물론입니다. 캐주얼한 대화에서 'Primero, no me llamó. Segundo, ya era tarde'('첫째, 그는 나에게 전화하지 않았습니다. 둘째, 이미 늦었습니다.')라고 말하는 것은 매우 흔하고 자연스럽습니다. 항목을 나열하는 더 직접적이고 덜 공식적인 방법입니다.
'en una mano' 실수를 어떻게 피할 수 있나요?
가장 좋은 방법은 강력한 정신적 연결을 만드는 것입니다. '주장' 또는 '대조'를 생각할 때 뇌는 즉시 'lado'(측면) 또는 'parte'(부분)로 가야 하며 'mano'(손)로는 가지 않아야 합니다. 'Por un lado, es bueno. Por otro lado, es malo'를 반복해서 말하여 자동화될 때까지 연습하세요.
📖관련 수업
필요한 문법
이 구문의 문법을 강화하세요:
유용한 기사
관련 주제에 대해 더 깊이 알아보세요:
📚스페인어 구문 계속 배우기
이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기
스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:
더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?
기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.
모든 스페인어 구문 보기 →





