Inklingo

Cuando el río suena, agua lleva

KWAN-doh el REE-oh SWAY-nah, AH-gwah YEH-vah

직역:강물이 소리를 낼 때, 물을 운반한다.
실제 의미:소문에는 보통 어느 정도의 진실이 담겨 있습니다. 사람들이 어떤 것에 대해 이야기한다면, 그럴 만한 이유가 있을 가능성이 높습니다.
영어 등가 표현:
연기 나는 곳에 불이 있다.아니 땐 굴뚝에 연기 날까.모든 소문에는 한 톨의 진실이 있다.
수준:B2레지스터:Neutral흔함:★★★★

🎨 문자적 의미 vs. 비유적 의미

💭 직역
관용구의 문자 그대로의 묘사로, 물이 가득 흐르는 소리가 나는 강을 듣고 있는 사람을 보여줍니다.

문자 그대로 '강물이 소리를 낼 때, 물을 운반한다'는 뜻입니다.

비유적
관용구의 비유적 의미로, 두 사람이 세 번째 사람에 대해 속삭이며 숨겨진 진실이 있는 소문을 암시합니다.

'연기 나는 곳에 불이 있다'처럼 소문에는 보통 어느 정도의 진실이 담겨 있다는 뜻입니다.

📝 실제 사용 예시

Dicen que van a despedir al gerente. No sé si es cierto, pero cuando el río suena, agua lleva.

B2

그들이 매니저를 해고할 거라고 하더군요. 사실인지는 모르겠지만, 아니 땐 굴뚝에 연기 날까 해요.

Escuché que Ana y Juan están saliendo. —No me sorprendería. Cuando el río suena, agua lleva.

B2

아나와 후안이 사귄다는 소문을 들었어. —놀랍지 않네. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.

📜 기원 이야기

이것은 로마 시대로 거슬러 올라가는 고대의 속담입니다. 멀리서 들리는 강물은 물이 가득 찬 강력한 강이라는 자연의 보편적인 관찰에 기반합니다. 이러한 물리적 현실이 인간의 삶에 비유적으로 적용되었습니다. '소리'는 소문과 험담을 나타내고, '물'은 근본적인 진실을 나타냅니다. 어떤 것에 대해 많은 이야기가 있다면, 그것을 야기하는 실제 사건이나 상황이 있을 가능성이 높습니다.

⭐ 사용 팁

조심스러운 믿음 표현하기

이 속담을 사용하여 소문이 사실일 수도 있다고 제안하되, 완전히 믿는다고 단정하지는 마세요. '이런 이야기를 들었는데, 사람들이 이야기하는 데에는 이유가 있을 거야'라고 말하며 소문을 인정하면서도 거리를 두는 완벽한 방법입니다.

험담에 대한 반응

누군가 험담을 들려줄 때 반응으로 자주 사용됩니다. 'Bueno, cuando el río suena...'라고 대답하는 것은 그럴 만한 이유가 있다고 생각한다는 것을 보여주는 고전적인 방법입니다.

❌ 흔한 실수

확인된 사실에 사용하지 마세요

실수:이미 100% 사실임이 확인된 것에 이 표현을 사용하는 것.

수정: 이 표현은 순전한 추측과 입증된 사실 사이의 공간에 존재합니다. 소문이라는 증거는 있지만 아직 절대적인 증거는 없다는 것을 암시합니다. 확실히 아는 것이 있다면 사실을 직접 말하세요.

🌎 사용되는 곳

🇪🇸

Spain

매우 흔합니다. 모든 사람이 알고 사용하는 'refranero popular'(대중적인 속담 모음)의 핵심 부분입니다.

🌎

Latin America

멕시코에서 아르헨티나까지 모든 스페인어 사용 국가에서 보편적으로 이해되고 널리 사용됩니다.

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: Cuando el río suena, agua lleva

1개 중 1번째 문제

누군가 당신에게 소문을 들려주고 당신이 'Cuando el río suena, agua lleva'라고 대답한다면, 당신은 무엇을 암시하는 것입니까?

🗣️ 발음 연습

이 관용구를 더 자연스럽게 사용하고 싶으신가요? 저희의 텅 트위스터 모음으로 스페인어 발음을 연습해 보세요.

스페인어 텅 트위스터 찾아보기

관용구를 생생하게 들어보세요

관용구는 맥락 속에서 의미가 통합니다. 200개 이상의 삽화가 포함되고 음성이 지원되는 스페인어 이야기를 읽고 등장인물들이 관용구를 자연스럽게 사용하는 것을 보고 원어민과 같은 귀를 길러보세요.

자주 묻는 질문

이 표현은 격식 있는 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?

중립적입니다. 전통적인 속담으로서, 비교적 격식 있는 맥락(뉴스 논평 등)에서도 사용될 만큼 존중받지만, 친구나 가족 간의 일상적이고 비격식적인 대화에서도 매우 흔하게 사용됩니다.

이 표현을 줄여서 말할 수 있나요?

네, 아주 자주 그렇습니다. 누군가 당신에게 험담을 들려준다면, 단순히 첫 부분인 'Cuando el río suena...'라고 대답할 수 있습니다. 듣는 사람은 자동으로 나머지 속담을 이해할 것입니다.