Gegradeerde Italiaanse lezers
Italiaanse leesoefeningen georganiseerd per CEFR-niveau, van eerste zinnen tot rijkere verhalen voor gevorderden.
A0 Italiaanse verhalen

Il Cinghiale sotto la Finestra
Een kort verhaal over een jongen genaamd Marco die een wild zwijn en haar baby onder zijn raam ontdekt.

La Sedia Vuota a Capodanno
Een kort verhaal over een familie die samenkomt voor een speciaal Nieuwjaarsdiner.

Il Sale sulla Soglia
vertaalde beschrijving

Il Mandolino Appeso alla Porta
Een verhaal over een jong meisje dat een prachtige oude mandoline aan een deur in haar huis ontdekt.

Il Pacco sul Portone Sbagliato
Een behulpzame buur ontdekt een verkeerd bezorgd pakket en zorgt ervoor dat het bij de rechtmatige eigenaar terechtkomt.

La Fontana che Non Si Asciuga Mai
vertaalde beschrijving

La Freccia Sbagliata di Venezia
Een reiziger in Venetië volgt de verkeerde route en vindt uiteindelijk zijn weg.

Il Falco che Nidificò sul Duomo
Een jong meisje kijkt hoe een valk een nest bouwt en zijn kuikens grootbrengt op een kathedraal in de stad.

Il Cane che Tornò Solo
Een vriendelijke man helpt een verdwaald hondje zijn baasje te vinden in een plaatselijk park.

Il Pallone nel Canneto
Een verhaal over een jongen die zijn bal in het riet verliest en hem vindt met de hulp van een vriend.

La Gondola sul Tetto
Een merkwaardig verhaal over een man die een ongewoon voorwerp vindt op het dak van een hotel.

L'Arancia Amara di Palermo
Een grootmoeder leert haar kleinzoon hoe hij van een bittere sinaasappel een heerlijke traktatie kan maken.

La Maglia Troppo Grande
Luca heeft zin in zijn voetbalwedstrijd, maar zijn nieuwe shirt is een beetje te groot voor hem.

La Moneta Trovata nell'Orto
Een jongen genaamd Marco doet een spannende ontdekking terwijl hij in zijn tuin graaft.
A1 Italiaanse verhalen

Il Gusto Mancante
Sofia probeert het speciale pastasausrecept van haar oma na te maken voor een familiediner.

Il Giardino di Re Laurino
Een legende over waarom de Dolomieten rood kleuren bij zonsopgang en zonsondergang vanwege de magische rozen van een dwergenkoning.

La Luce Accesa nella Casa Vuota
Vertaling van de beschrijving

Il Forno che Non Si è Mai Spento
Een jongen ontdekt het geheim achter de oven van zijn oma's bakkerij en de erfenis die deze draagt.

Il Podio Scambiato
Een verhaal over twee lopers, Luca en Marco, wiens raceresultaten opnieuw worden geëvalueerd na een fotofinish.

Il Citofono che Non Risponde
Een jonge vrouw genaamd Sara bezoekt haar buurvrouw Signora Pina en maakt zich zorgen als ze niet opendoet.

Il Lupo che Scese a Valle
Een oude wolf daalt af uit de besneeuwde bergen om voedsel te vinden in een rustig dorp.

La Nota Stonata del Coro
Een verhaal over een jongen genaamd Marco die een nerveuze zangeres helpt haar zelfvertrouwen te vinden tijdens een koorrepetitie.

La Macchina di Leonardo che Non Volò
Een verhaal over een jongen genaamd Marco die Leonardo da Vinci observeert terwijl hij probeert een vliegmachine te bouwen.

Il Messaggio Mandato alla Persona Sbagliata
Een jonge vrouw stuurt per ongeluk een persoonlijk bericht naar de jongen die ze leuk vindt, in plaats van naar haar beste vriendin.

L'Inquilino che Nessuno Vide Mai
Een nieuwsgierige vrouw genaamd Anna ontdekt de identiteit van haar mysterieuze buurman door kleine daden van vriendelijkheid.

Il Caruggio che Non Vede il Sole
Sara navigeert door de smalle en donkere steegjes van Genua om met hulp van een local de beste focacciawinkel van de stad te ontdekken.

I Cugini dell'Estate Lontana
Een jong meisje genaamd Chiara wordt herenigd met haar neef Diego na jaren van scheiding en probeert een fout uit het verleden te herstellen.
A2 Italiaanse verhalen

L'Ultima Bottega di San Gregorio Armeno
Een jong meisje genaamd Sofia zoekt een traditionele ambachtsman om een kapotte kerststalherder voor haar grootmoeder te repareren.

La Faccia sul Muro che Ritorna
Een vrouw die in een appartementencomplex in Bologna woont, ontdekt een mysterieuze tekening op de muur van haar gang en leert het aangrijpende verhaal erachter kennen.

La Modella di Tre Maestri
Een verhaal over een model genaamd Elena die drie verschillende schilders in Florence inspireert om haar op unieke manieren te zien.

L'Ombrello Restituito Troppo Tardi
Een kort verhaal over een vrouw die haar stad verlaat nadat ze te lang heeft gewacht tot een buurman haar geleende paraplu teruggaf.

La Fermata Sbagliata
Een vrouw leert dat een fout kan leiden tot een onverwachte kans.

Il Fioretto Rotto Prima della Finale
A young fencer named Marco faces a challenge when his weapon breaks right before his first regional final, but help comes from an unexpected source.

La Sirena che Guardava Mergellina
Een verhaal over een zeemeermin die waakt over een visser in Napels en moet beslissen tussen haar eigen veiligheid en zijn leven.

La Fotografia Girata verso il Muro
Twee zussen vinden een manier om de pijn van een relatiebreuk te verwerken door een klein, betekenisvol gebaar met een foto.

Il Gatto che Aspettava alla Stazione
Een ontroerend verhaal over een trouwe kat die op een klein treinstation wacht op zijn baasje die nooit zal terugkeren.

Il Miele dell'Ape Nera di Sicilia
Een jonge vrouw bezoekt haar grootmoeder op Sicilië en leert de waarde van traditie en eenvoud kennen door een zeldzaam potje honing.

Il Cioccolato di Modica che Non Si Scioglie
Sara ontdekt de unieke geschiedenis en het geheim achter de chocolade die haar grootvader in Sicilië maakt.

Il Soldato che Portò i Semi a Casa
Een soldaat houdt zich aan een belofte aan zijn moeder door na de oorlog tomatenzaadjes mee naar huis te nemen.

La Nebbia sul Fiume Po
Een jonge vrouw genaamd Elena trotseert de gevaarlijke mist op de rivier de Po om de oude visnetten van haar opa op te halen.

Il Bambino che Aprì la Porta ai Garibaldini
Een jongen genaamd Nino neemt een moeilijke beslissing die het verloop van een historisch moment in Palermo verandert.

Il Cantastorie che Perse la Voce
Een getalenteerde Siciliaanse verhalenverteller staat voor een uitdaging wanneer hij zijn stem verliest vlak voor een langverwachte voorstelling.
B1 Italiaanse verhalen

Il Calendario Fermo al Tre Marzo
Een vrouw ontdekt een mysterieuze, onverzonden brief in het appartement van haar overleden oom die een verborgen hoofdstuk uit zijn leven onthult.

Il Fornaio di Pompei che Non Scappò
Een verhaal over een nederige slavenbakker wiens leven en werk bevroren waren in de tijd door de tragische uitbarsting van de Vesuvius.

L'Ululato che Svegliò il Paese
Een man die in een Italiaans bergdorp woont, overdenkt zijn relatie met de natuur nadat hij tekenen van een wolf heeft ontdekt bij zijn schapen.

La Partitura nel Doppio Fondo della Valigia
Een jonge muzikant ontdekt een verloren partituur die verborgen is in een vintage koffer, wat haar in contact brengt met de familie van een vergeten componist.

La Borraccia Passata al Rivale
Een verhaal over de legendarische rivaliteit tussen de Italiaanse wielrenners Fausto Coppi en Gino Bartali en een mysterieuze foto waarop ze een bidon delen.

La Fata Morgana di Messina
Een jonge man genaamd Marco ervaart een mysterieus fenomeen in de Straat van Messina dat zijn kijk op zijn thuis verandert.

Il Fischio che Fermò Puccini
Een verhaal over de ervaring van Giacomo Puccini bij de moeilijke première van zijn opera, Madama Butterfly, in Milaan.

Il Permesso che Non Arrivò Mai
Een vastberaden vrouw ervaart een reeks frustrerende vertragingen terwijl ze wacht op een bedrijfsvergunning, om er vervolgens achter te komen dat de oorzaak van het probleem dichter bij huis ligt dan ze dacht.

Lo Zafferano che Fiorì tra le Macerie
Een verhaal over een vrouw die kracht en veerkracht vindt door een familietraditie te eren na de aardbeving in L'Aquila.

Il Puparo e la Nipote Distratta
Een jong meisje leert de waarde van familiegeschiedenis en vakmanschap nadat ze per ongeluk de dierbare pop van haar grootvader heeft gebroken.

Il Muratore che Trovò Roma sotto i Piedi
Een eerlijke arbeider ontdekt een stukje geschiedenis tijdens het graven op een bouwplaats en moet beslissen tussen persoonlijke financiële zekerheid en het behouden van het verleden.

La Luce nel Faro Abbandonato
Chiara, een lokale journaliste, ontdekt een mysterieus licht in een lang verlaten vuurtoren en onthult een ontroerend geheim uit het verleden.

La Processione dei Serpenti a Cocullo
Een journalist leert over traditie en verandering tijdens een bezoek aan het unieke slangenfestival in het kleine stadje Cocullo.

Il Formaggio che Dorme Sottoterra
Een vrouw keert terug naar haar geboorteplaats om haar gewonde vader te helpen met een unieke en eeuwenoude kaasrijpingstraditie.

La Cartolina di Trent'anni Fa
Een dochter vindt een lang vergeten ansichtkaart in de spullen van haar vader die een verborgen stukje van zijn verleden onthult.

Le Lucciole che Non Tornarono
Een vrouw keert met haar dochter terug naar het huis van haar grootmoeder in Italië, in de hoop de vuurvliegjes uit haar jeugd te herontdekken.
B2 Italiaanse verhalen

La Nonna che Rifiutò la Stella Michelin
Een hartverwarmend verhaal over een traditionele oma uit Umbrië die haar lokale gemeenschap en familie verkiest boven de faam die een prestigieuze Michelinster biedt.

Il Ponte che Nessuno Attraversa di Notte
Een reis van een man over een vervloekte brug dwingt hem een pijnlijk geheim te confronteren dat hij voor zijn zus verborgen hield.

L'Autogol che Nessuno Spiegò
Een melancholische reflectie op een mysterieus eigen doelpunt dat leidde tot de degradatie van een voetbalteam en het langdurige, onverklaarbare zwijgen dat daarop volgde.

Il Violino Nascosto nella Soffitta di Cremona
Elena ontdekt een verborgen viool op zolder bij haar overleden grootvader, wat leidt tot het ontdekken van een aangrijpend en tragisch geheim uit het verleden.

La Corsa dei Ceri che Non Ha Vincitori
vertaalde beschrijving

La Notte che il Lago Cambiò Colore
A researcher returns to a legendary lake to prove that its mysterious biological phenomenon still exists.

Il Custode che Nascose i Quadri sotto il Fienile
Tijdens de Tweede Wereldoorlog riskeert een toegewijde museummedewerker alles om kostbare schilderijen te verbergen voor de bezettingsmacht.

Il Rigore che Fermò una Città
Een verhaal over een strafschop met hoge inzet die twee vervreemde jeugdvrienden verzoent.

Il Confine che Passava per il Salotto
Een weduwe in het naoorlogse Italië ontdekt dat een nieuwe internationale grens dwars door haar huis is getrokken.

La Vara che Non Partì
Een verhaal over een man in Messina die worstelt met de beslissing om kort na een verwoestende aardbeving een traditionele religieuze processie te houden.

L'Ultimo Inquilino del Rione da Demolire
Een ontroerend verhaal over een oudere vrouw die zich vastklampt aan haar huis in een Romeinse wijk die gesloopt moet worden, en die een jonge gemeentelijke ambtenaar confronteert met het gewicht van haar herinneringen.

L'Ultimo Treno per i Sassi
Een man keert terug naar het voorouderlijk huis van zijn grootmoeder in Matera om een verkoop af te ronden, maar ontdekt dat hij diep in conflict is over de betekenis van thuis.

Il Regalo di Nozze Restituito
Een vrouw bezoekt een vriendin om een huwelijksgeschenk terug te geven nadat de verloving van de vriendin abrupt is beëindigd, wat leidt tot een moeilijk maar noodzakelijk gesprek.

Il Campanile che Suonò da Solo
Een vrouw die terugkeert naar haar kleine geboorteplaats na de dood van haar moeder, ontdekt het mysterie achter een kerkklok die midden in de nacht luidt.