asimismo / así mismovsa sí mismo
/ah-see-MEES-moh/
/ah SEE MEES-moh/
💡 Vuistregel
Eén woord (asimismo) = 'ook'. Drie woorden (a sí mismo) = 'aan zichzelf'. Twee woorden (así mismo) kunnen beide betekenen.
Tel de woorden! Eén woord verbindt één idee met een ander ('ook'). Drie woorden verwijzen naar een persoon ('aan hem/haar ZELF').
- De Koninklijke Spaanse Academie (RAE) zegt dat het eenwoordige 'asimismo' en het tweewoordige 'así mismo' uitwisselbaar zijn als ze 'ook' betekenen, maar 'asimismo' komt vaker voor in formele teksten.
- Het tweewoordige 'así mismo' kan ook 'op die manier' of 'precies zo' betekenen, wat een totaal ander gebruik is.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | asimismo / así mismo | a sí mismo | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Basic Function | No me gustó la película. Asimismo, los actores eran malos. | Se mintió a sí mismo sobre la situación. | Use 'asimismo' to connect two related ideas. Use 'a sí mismo' when the subject does something to themself. |
| Number of Words | asimismo (1 word) OR así mismo (2 words) | a sí mismo (always 3 words) | This is the easiest visual clue. 'To himself/herself' is always three separate words: a + sí + mismo. |
| English Equivalent | Also, likewise, in addition | To himself, to herself, to oneself | The English translations are completely different, which helps clarify their distinct roles in a sentence. |
✅ Wanneer gebruik je "asimismo / así mismo" / a sí mismo
asimismo / así mismo
Ook, evenzo, bovendien. Gebruikt om ideeën te verbinden of informatie toe te voegen. (Let op: 'asimismo' en 'así mismo' zijn uitwisselbaar voor deze betekenis).
/ah-see-MEES-moh/
Een vergelijkbaar idee toevoegen ('ook', 'evenzo')
Me encanta la pizza. Asimismo, disfruto de la pasta.
Ik hou van pizza. Evenzo geniet ik van pasta.
In formele teksten om een punt toe te voegen
El proyecto debe terminarse el viernes. Asimismo, todos los informes deben ser entregados.
Het project moet vrijdag af zijn. Bovendien moeten alle rapporten worden ingediend.
Als 'así mismo' om 'op die manier' te betekenen
Tienes que firmar el documento así mismo, sin cambiar nada.
Je moet het document precies zo ondertekenen, zonder iets te veranderen.
a sí mismo
Aan zichzelf, aan hemzelf, aan haarzelf, aan zichzelf (onzijdig), of aan henzelf. Het is een reflexieve frase die aangeeft dat een handeling teruggeworpen wordt op het onderwerp.
/ah SEE MEES-moh/
Een handeling terugwerpen op het onderwerp
Se compró un coche a sí mismo por su cumpleaños.
Hij kocht een auto voor zichzelf voor zijn verjaardag.
Introspectie of zelfpraat beschrijven
Se prometió a sí misma que estudiaría más.
Zij beloofde zichzelf dat ze meer zou studeren.
Meervoudsvorm ('aan henzelf')
Se hicieron un favor a sí mismos al vender la casa.
Ze deden zichzelf een plezier door het huis te verkopen.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "asimismo / así mismo":
El director se felicitó. Así mismo, felicitó a todo el equipo.
De directeur feliciteerde zichzelf. Ook feliciteerde hij het hele team.
Met "a sí mismo":
El director se felicitó a sí mismo.
De directeur feliciteerde zichzelf.
Het verschil: In de eerste zin voegt 'así mismo' een nieuwe, aparte actie toe. In de tweede zin verduidelijkt en benadrukt 'a sí mismo' dat de handeling van feliciteren uitsluitend op hemzelf gericht was.
Met "asimismo / así mismo":
Lo hice así mismo, como me dijiste.
Ik deed het precies zo, zoals je me zei.
Met "a sí mismo":
Se lo hizo a sí mismo.
Hij deed het aan zichzelf.
Het verschil: Hier betekent het tweewoordige 'así mismo' 'op die manier'. Het gaat om de methode. Het driewoordige 'a sí mismo' gaat over de ontvanger van de actie.
🎨 Visuele vergelijking
Een gesplitst scherm dat een plusteken toont voor 'asimismo' (ook) en een cirkelvormige pijl die terugwijst naar een persoon voor 'a sí mismo' (aan zichzelf).
'Asimismo' voegt iets nieuws toe. 'A sí mismo' reflecteert iets terug naar de persoon.
⚠️ Veelgemaakte fouten
Se compró un regalo asimismo.
Se compró un regalo a sí mismo.
Wanneer een handeling reflexief is (aan jezelf gedaan), heb je de driewoordige frase 'a sí mismo' nodig. 'Asimismo' betekent 'ook' en heeft hier geen zin.
Me gusta el rock. A sí mismo, me gusta el jazz.
Me gusta el rock. Asimismo, me gusta el jazz.
Om een ander vergelijkbaar idee toe te voegen, gebruik je de verbindingswoord 'asimismo' (of 'así mismo'). 'A sí mismo' is alleen voor reflexieve handelingen.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Asimismo vs Así mismo vs A sí mismo
Vraag 1 van 3
Kies de juiste optie: 'A Juan le va muy bien. ___, ha conseguido un ascenso.'
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Dus, kan ik 'asimismo' en 'así mismo' altijd gebruiken om 'ook' te betekenen?
Ja, officieel zijn ze synoniemen voor 'ook'. Echter, de eenwoordige vorm 'asimismo' heeft de voorkeur in formele en academische teksten. In het dagelijkse gesprek hoor je misschien beide. Om zeker te zijn, gebruik je 'asimismo' voor 'ook' en 'así mismo' alleen als je 'op die manier' bedoelt.
Verandert 'a sí mismo' van geslacht of getal?
Het 'sí'-gedeelte verandert niet, maar het 'mismo'-gedeelte wel. Het moet overeenkomen met het onderwerp. Voor een vrouw: 'a sí misma'. Voor een groep mannen of een gemengde groep: 'a sí mismos'. Voor een groep vrouwen: 'a sí mismas'.
Is er een eenvoudige truc om het verschil te onthouden?
De eenvoudigste truc is het tellen van de woorden. Als je 'aan hemzelf/zichzelf' bedoelt, zijn het altijd drie woorden. Als je 'ook' bedoelt, gebruik dan het enkele woord 'asimismo'. Dit dekt 95% van de situaties correct en helpt je de meest voorkomende fouten te vermijden.

