colgarvstender
/kol-GAR/
/ten-DER/
💡 Vuistregel
Colgar = ophangen aan een punt (haak, kledinghanger). Tender = uithangen om te drogen (waslijn).
Denk aan: Colgar gebruikt een 'C'lotheshanger. Tender maakt kleding 'T'oog aan een lijn.
- 'Colgar el teléfono' betekent 'ophangen' (de telefoon neerleggen), ook al is er geen haak meer.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | colgar | tender | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Putting away clothes | Cuelga la chaqueta en el perchero. | Tender la ropa mojada en la cuerda. | Colgar is for single points like hooks and hangers. Tender is for spreading clothes out on a line to dry. |
| Using a blanket | Colgó la manta en la ventana. | Tendió la manta sobre el césped. | Colgar means to suspend it vertically. Tender means to lay it out flat on a surface. |
| Body position | Sus piernas colgaban del borde. | Se tendió en la cama. | Colgar describes limbs dangling freely. Tender describes laying the whole body down. |
✅ Wanneer gebruik je "colgar" / tender
colgar
Iets ophangen, meestal aan één punt zoals een haak, spijker of kledinghanger. Ook: de telefoon ophangen.
/kol-GAR/
Kleding aan een hanger hangen
Voy a colgar mi camisa en el armario.
Ik ga mijn hemd aan de kledinghanger in de kast hangen.
Decoraties aan een muur hangen
Colgamos el cuadro nuevo en el salón.
We hebben het nieuwe schilderij in de woonkamer opgehangen.
Een telefoongesprek beëindigen
Me colgó sin decir adiós.
Zij hing zomaar op zonder gedag te zeggen.
Aan iets bungelen
Los pies del niño colgaban de la silla alta.
De voeten van het kind bungelden van de kinderstoel.
tender
Iets uitspreiden, vooral kleding aan een lijn om te drogen. Kan ook betekenen dat je iets plat neerlegt of uitstrekt.
/ten-DER/
Wasgoed aan een lijn hangen
Hay que tender la ropa antes de que llueva.
We moeten de was buiten hangen voordat het regent.
Iets op een oppervlak uitspreiden
Tendió el mapa sobre la mesa.
Hij spreidde de kaart uit op tafel.
Neerliggen
Se tendió en el sofá a descansar.
Hij ging op de bank liggen om uit te rusten.
Een hand uitsteken
Me tendió la mano para ayudarme a levantar.
Hij stak zijn hand uit om me overeind te helpen.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "colgar":
Cuelga la toalla en el gancho del baño.
Hang de handdoek aan de haak in de badkamer.
Met "tender":
Tender la toalla en el balcón para que se seque bien.
Spreid de handdoek uit op het balkon zodat hij goed droogt.
Het verschil: Beide zijn manieren om een handdoek op te hangen. 'Colgar' impliceert het gebruik van één punt zoals een haak, wat misschien niet ideaal is om te drogen. 'Tender' impliceert het uitsmeren over een reling of lijn om goed te drogen.
Met "colgar":
Colgó la tela del techo como decoración.
Hij hing de stof aan het plafond als decoratie.
Met "tender":
Tendió la tela en el suelo para pintar.
Hij spreidde de stof op de vloer uit om te schilderen.
Het verschil: 'Colgar' betekent iets verticaal ophangen aan een hoog punt. 'Tender' betekent het plat over een oppervlak leggen.
🎨 Visuele vergelijking

Colgar: ophangen aan een punt (zoals een haak). Tender: plat uitsmeren (zoals aan een lijn).
⚠️ Veelgemaakte fouten
Voy a tender mi abrigo en la percha.
Voy a colgar mi abrigo en la percha.
Voor kledinghangers ('perchas') en haken moet je altijd 'colgar' gebruiken. Je hangt het aan één punt.
Por favor, cuelga las sábanas en la cuerda para que se sequen.
Por favor, tiende las sábanas en la cuerda para que se sequen.
Voor waslijnen ('cuerdas'), waarbij het doel is om dingen uitgespreid te laten drogen, is het juiste werkwoord 'tender'.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Colgar vs Tender
Vraag 1 van 3
Om een nat T-shirt aan een waslijn te hangen, moet je...
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'colgar' ooit gebruiken voor de was?
Ja, maar alleen als je items individueel aan hangers hangt om te drogen. Je kunt bijvoorbeeld 'colgar una blusa en una percha' (een blouse aan een hanger hangen) en deze aan de lucht laten drogen. Maar voor een waslijn gebruik je altijd 'tender la ropa'.
Heeft 'tender' nog andere betekenissen?
Ja, 'tender a + [infinitief]' betekent 'de neiging hebben om iets te doen' (bijv. 'tiendo a olvidar las llaves' - ik heb de neiging om mijn sleutels te vergeten). Maar als het over fysieke objecten gaat, betekent het bijna altijd uitsmeren, uitstrekken of plat neerleggen.


