colgar
kohl-GAHR
/kolˈɡaɾ/
Colgar, wat 'ophangen' betekent, wordt geïllustreerd door deze jas die aan een haak hangt.
colgar(Werkwoord)
ophangen
?iets ophangen/bevestigen
,ophangen
?een schilderij, gordijn, etc.
ophangen
?formal usage
📝 In Actie
Por favor, cuelga tu abrigo en el perchero.
A2Hang alsjeblieft je jas aan de kapstok.
Vamos a colgar luces de Navidad en el balcón.
B1We gaan kerstverlichting aan het balkon ophangen.
💡 Grammaticapunten
De O naar UE-verandering
In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in 'ue' wanneer de klemtoon op de stam van het woord valt (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Onthoud: 'Nosotros' en 'vosotros' behouden de oorspronkelijke 'o'.
Spellingverandering in het Verleden
In de 'yo'-vorm van de preteritum (onvoltooid verleden tijd), verandert 'colgar' in 'colgué' (er komt een 'u' bij) om ervoor te zorgen dat de 'g' zijn harde klank behoudt, zoals in het Nederlandse 'gaan'.

Wanneer je een gesprek beëindigt, 'colgar' je de telefoon (ophangen).
colgar(Werkwoord)
ophangen
?een telefoongesprek beëindigen
de verbinding verbreken
?a call
📝 In Actie
Estaba hablando cuando mi hermano me colgó.
A1Ik was aan het praten toen mijn broer ophing.
Espera, no cuelgues, necesito decirte algo más.
A2Wacht, hang niet op, ik moet je nog iets vertellen.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Colgar' met Personen
Wanneer je voor iemand ophangt, gebruik je vaak het indirect objectvoornaamwoord (me, te, le, nos) vóór het werkwoord om aan te geven wie de actie beïnvloedde: 'Me colgó' (Hij hing op mij neer).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verkeerd gebruik van de reflexieve vorm
Fout: “Me colgué.”
Correctie: Me colgó. De actie (ophangen) wordt door de ander gedaan *aan* jou. De persoon met wie je sprak 'colgó' (hing op) *mij* ('me'). Dit is anders dan in het Nederlands waar we zeggen 'Ik heb opgehangen'.
⭐ Gebruikstips
In Latijns-Amerika
Hoewel 'colgar' begrepen wordt, geven veel plekken de voorkeur aan 'cortar' (afkappen) of 'terminar la llamada' (het gesprek beëindigen) als het om de telefoon gaat.

Wanneer een computersysteem faalt of vastloopt, zeggen we dat het 'colgar' (crasht).
colgar(Werkwoord)
vastlopen
?computer, app of systeem
,bevriezen
?apparaat stopt met werken
vastlopen
?device failure
📝 In Actie
Mi móvil se colgó justo cuando iba a guardar el archivo.
B2Mijn mobiel liep vast net toen ik het bestand wilde opslaan.
La red se cuelga a menudo en esta zona.
C1Het netwerk loopt vaak vast in dit gebied.
💡 Grammaticapunten
De Reflexieve Vorm Gebruiken voor Ongevallen
Wanneer we praten over technologie die onverwacht faalt, gebruiken we de reflexieve vorm ('se colgar') om aan te geven dat de actie het object is overkomen, vaak impliciet dat het niet iemands schuld was.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: colgar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'colgar' correct om het beëindigen van een telefoongesprek aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'colgar' gebruikt voor het ophangen van mensen (executie)?
Ja, historisch en technisch kan 'colgar' 'ophangen' betekenen in die context, maar dit gebruik is zeldzaam en macaber. Het meer gebruikelijke en neutrale woord voor die specifieke handeling is meestal 'ahorcar'.
Wanneer gebruik ik 'colgar' versus 'tender' voor kleding?
'Colgar' betekent iets algemeen ophangen, zoals een shirt aan een hanger doen. 'Tender' betekent specifiek kleding buiten aan een lijn hangen om te drogen. Beide zijn acceptabel, maar 'tender la ropa' is specifieker voor drogen.