colgar
“colgar” betekent “ophangen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ophangen, ophangen
Ook: ophangen
📝 In Actie
Por favor, cuelga tu abrigo en el perchero.
A2Hang alsjeblieft je jas aan de kapstok.
Vamos a colgar luces de Navidad en el balcón.
B1We gaan kerstverlichting aan het balkon ophangen.
ophangen
Ook: de verbinding verbreken
📝 In Actie
Estaba hablando cuando mi hermano me colgó.
A1Ik was aan het praten toen mijn broer ophing.
Espera, no cuelgues, necesito decirte algo más.
A2Wacht, hang niet op, ik moet je nog iets vertellen.
vastlopen, bevriezen
Ook: vastlopen
📝 In Actie
Mi móvil se colgó justo cuando iba a guardar el archivo.
B2Mijn mobiel liep vast net toen ik het bestand wilde opslaan.
La red se cuelga a menudo en esta zona.
C1Het netwerk loopt vaak vast in dit gebied.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: colgar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'colgar' correct om het beëindigen van een telefoongesprek aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het vulgair Latijnse woord *collocare*, wat 'plaatsen' of 'samenbrengen' betekent. In de loop van de tijd evolueerde de betekenis specifiek naar het plaatsen van iets in een opgehangen positie.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'colgar' gebruikt voor het ophangen van mensen (executie)?
Ja, historisch en technisch kan 'colgar' 'ophangen' betekenen in die context, maar dit gebruik is zeldzaam en macaber. Het meer gebruikelijke en neutrale woord voor die specifieke handeling is meestal 'ahorcar'.
Wanneer gebruik ik 'colgar' versus 'tender' voor kleding?
'Colgar' betekent iets algemeen ophangen, zoals een shirt aan een hanger doen. 'Tender' betekent specifiek kleding buiten aan een lijn hangen om te drogen. Beide zijn acceptabel, maar 'tender la ropa' is specifieker voor drogen.


