quévscuál
/KEH/
/KWAHL/
💡 Vuistregel
Vóór een zelfstandig naamwoord gebruik je bijna altijd 'qué'. Gebruik 'cuál' om te kiezen wanneer het zelfstandig naamwoord er niet direct achter staat.
Staat er een zelfstandig naamwoord naast, dan is 'qué' de beste tekst.
- De constructie 'cuál + zelfstandig naamwoord' is zeldzaam in het grootste deel van Spanje, maar kan in delen van Latijns-Amerika gehoord worden.
- Wanneer je naar persoonlijke informatie vraagt met 'ser', gebruik je 'cuál' (bijv. ¿Cuál es tu nombre?).
📊 Vergelijkingstabel
| Context | qué | cuál | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Asking about a type | ¿Qué tipo de comida prefieres? | (Not used this way) | To ask about a category or type of noun, always use 'qué'. |
| Choosing a specific item | ¿Qué camisa te gusta? | ¿Cuál de las camisas te gusta? | 'Qué + noun' is the standard way. 'Cuál de...' is used to select from a specific, mentioned group. |
| Asking for personal info | (Incorrect) ¿Qué es tu nombre? | ¿Cuál es tu nombre? | For specific info like name, number, or address, 'cuál + ser' is the correct structure. |
| Asking for a definition | ¿Qué es un 'meme'? | (Incorrect) ¿Cuál es un 'meme'? | To ask for the definition of something, always use 'qué es'. |
✅ Wanneer gebruik je "qué" / cuál
qué
Wat? (Gebruikt voor definities, verklaringen en vragen over dingen direct vóór een zelfstandig naamwoord).
/KEH/
Direct vóór een zelfstandig naamwoord
¿Qué película quieres ver?
¿Qué película wil je zien?
Vragen om een definitie
¿Qué es la paella?
¿Qué es paella?
Vragen naar algemene zaken
¿Qué haces?
¿Qué estás haciendo?
In uitroepen
¡Qué día tan bonito!
¡Qué día tan bonito!
cuál
Welke? / Wat? (Gebruikt om te selecteren of te kiezen uit een specifieke of geïmpliceerde groep opties).
/KWAHL/
Kiezen uit een set (met 'ser')
¿Cuál es tu color favorito?
¿Cuál es tu color favorito?
Selecteren uit een expliciete groep (met 'de')
¿Cuál de estos te gusta más?
¿Cuál de estos te gusta más?
Vragen om specifieke informatie
¿Cuál es tu número de teléfono?
¿Cuál es tu número de teléfono?
Meervoudige selectie
¿Cuáles son las opciones?
¿Cuáles son las opciones?
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "qué":
¿Qué libro estás leyendo?
¿Qué libro lees je? (Een algemene vraag)
Met "cuál":
¿Cuál de estos libros es el tuyo?
¿Cuál de estos libros es tuyo? (Kiezen uit een specifieke set)
Het verschil: 'Qué' wordt direct voor het zelfstandig naamwoord 'libro' gebruikt voor een algemene vraag. 'Cuál' wordt gebruikt om uit een specifieke groep te selecteren, vaak gevolgd door 'de'.
Met "qué":
¿Qué es una capital?
¿Qué es una capital? (Vragen naar de definitie van het woord)
Met "cuál":
¿Cuál es la capital de Perú?
¿Cuál es la capital de Perú? (Vragen om één specifieke stad aan te wijzen uit alle steden ter wereld)
Het verschil: Gebruik 'qué es' voor definities. Gebruik 'cuál es' om iemand te vragen een specifiek ding aan te wijzen uit een groep mogelijkheden.
🎨 Visuele vergelijking

'Qué libro...' vraagt naar boeken in het algemeen. 'Cuál de los libros...' vraagt je er één uit een specifieke set te kiezen.
⚠️ Veelgemaakte fouten
¿Cuál coche es tuyo?
¿Qué coche es tuyo?
Wanneer een vraagwoord direct voor een zelfstandig naamwoord ('coche') staat, is de standaardkeuze 'qué'. Om 'cuál' te gebruiken, zou je moeten zeggen: '¿Cuál de los coches es tuyo?'
¿Qué es tu dirección?
¿Cuál es tu dirección?
Wanneer je naar één stuk specifieke informatie uit een grote reeks mogelijkheden vraagt (zoals een adres of telefoonnummer), gebruik je 'cuál'. '¿Qué es tu dirección?' klinkt alsof je naar de definitie van het woord 'adres' vraagt.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Qué vs Cuál (voor zelfstandige naamwoorden)
Vraag 1 van 3
Wat is de juiste manier om te vragen 'Wat is je favoriete eten?'
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Ik heb moedertaalsprekers '¿Cuál carro...?' horen zeggen. Is dat fout?
Je hebt gelijk, je zult 'cuál + zelfstandig naamwoord' in veel delen van Latijns-Amerika horen. Het is een regionale variant. Echter, in het grootste deel van Spanje en in formeel of geschreven Spaans, is de regel om 'qué + zelfstandig naamwoord' te gebruiken. Voor leerders is het aanhouden van 'qué + zelfstandig naamwoord' de veiligste en meest universeel begrepen optie.
Dus ik mag nooit 'cuál' vóór een zelfstandig naamwoord gebruiken?
Als leerling is het een zeer veilige vuistregel om te volgen: als er direct na je vraagwoord een zelfstandig naamwoord volgt, gebruik dan 'qué'. Dit is in de overgrote meerderheid van de situaties correct. De belangrijkste keren dat je 'cuál' zult gebruiken, is met het werkwoord 'ser' (¿Cuál es...?) of met 'de' (¿Cuál de...?).


