Inklingo

que

kehke

dat

Ook: die, dat
A1
Een brug die twee stukken land verbindt, wat symboliseert hoe 'que' twee delen van een zin verbindt.

📝 In Actie

El libro que leo es interesante.

A1

Het boek dat ik lees is interessant.

La casa que tiene el techo rojo es mía.

A1

Het huis dat het rode dak heeft, is van mij.

Espero que vengas a la fiesta.

A2

Ik hoop dat je naar het feest komt.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener quemoeten
  • hay quemen moet
  • así quedus, daarom

dan

A2
Een balansschaal die twee appels vergelijkt, wat laat zien hoe 'que' wordt gebruikt om dingen te vergelijken.

📝 In Actie

Soy más alto que mi hermano.

A2

Ik ben langer dan mijn broer.

Este coche es menos caro que el otro.

A2

Deze auto is minder duur dan de andere.

Prefiero el té que el café.

B1

Ik heb liever thee dan koffie.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • más quemeer dan
  • menos queminder dan
  • mejor quebeter dan
  • peor queslechter dan

wat

Ook: wat een, hoe
A1
Een oplichtend vraagteken en uitroepteken, die 'qué' voorstellen dat wordt gebruikt om 'wat?' te vragen en uitroepen als 'wat een...!'

📝 In Actie

¿Qué es eso?

A1

Wat is dat?

¡Qué sorpresa!

A1

Wat een verrassing!

¡Qué bonito es el vestido!

A2

Wat is die jurk mooi!

No sé qué hacer.

A2

Ik weet niet wat ik moet doen.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¿Qué tal?Hoe gaat het?
  • ¿Por qué?Waarom?
  • ¡Qué va!Nee toch!

Moge...

Ook: Laat...
B1
Iemand die een verjaardagswens doet door een kaarsje op een cupcake uit te blazen.

📝 In Actie

¡Que te diviertas!

B1

Veel plezier! (Letterlijk: Moge je plezier hebben!)

Que tengas un buen día.

A2

Een fijne dag.

Que entre el siguiente paciente.

B2

Laat de volgende patiënt binnenkomen.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Que aprovecheEet smakelijk (Eet smakelijk)
  • Que descansesRust goed uit

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: que

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'que' correct om 'dan' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'quid', wat 'wat' betekent. In de loop van de tijd is het samengevoegd met andere Latijnse woorden zoals 'quem' (wie) en 'quod' (wat/welk) om de superveelzijdige verbindingsfunctie te worden die het nu is.

Eerste vermelding: Evolved during the transition from Vulgar Latin to Old Spanish, around the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: queFrench: queItalian: che

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is de allergrootste regel voor 'que' versus 'qué'?

Het draait allemaal om het accent! Als je een vraag stelt (Wat? Wanneer? Hoe?) of een uitroep doet (Wat een dag! Wat leuk!), gebruik dan 'qué' met een accent. Voor al het andere, zoals het verbinden van ideeën ('de man die...') of vergelijken ('langer dan...'), gebruik je 'que' zonder accent.

Waarom zie ik soms 'de que'? Wat is het verschil?

Dat is een uitstekende vraag voor gevorderden! Sommige werkwoorden hebben het kleine woordje 'de' nodig vóór 'que'. Bijvoorbeeld, 'estar seguro de que' (zeker zijn dat). Dit is een lastig onderwerp dat 'dequeísmo' heet, maar voor nu is het prima als je deze als volledige zinnen leert.

Moet ik altijd 'que' gebruiken in zinnen als 'Ik hoop dat het goed met je gaat'?

Ja, bijna altijd. Hoewel je in het Nederlands 'Ik hoop je bent goed' kunt zeggen, moet je in het Spaans de verbindingswoord toevoegen: 'Espero que estés bien'. Het weglaten ervan is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen.