Inklingo

Hoe zeg je "die" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordieis esegebruik 'ese' (mannelijk) of 'esa' (vrouwelijk) als aanwijzend voornaamwoord of bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat dichtbij de spreker is, of dat eerder genoemd is..

ese🔊A1

Gebruik 'ese' (mannelijk) of 'esa' (vrouwelijk) als aanwijzend voornaamwoord of bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat dichtbij de spreker is, of dat eerder genoemd is.

Meer leren →
esa🔊A1

Gebruik 'esa' (vrouwelijk) om een vrouwelijk zelfstandig naamwoord aan te duiden dat dichtbij de spreker is, of als zelfstandig naamwoord ter vervanging van een eerder genoemd vrouwelijk woord.

Meer leren →
que🔊A1

Gebruik 'que' als betrekkelijk voornaamwoord om twee zinnen te verbinden, vergelijkbaar met 'dat' of 'die' in het Nederlands.

Meer leren →
aquel🔊A1

Gebruik 'aquel' (mannelijk) of 'aquella' (vrouwelijk) om iets aan te duiden dat ver weg is van zowel de spreker als de luisteraar.

Meer leren →
aquella🔊A1

Gebruik 'aquella' om een vrouwelijk zelfstandig naamwoord aan te duiden dat ver weg is van zowel de spreker als de luisteraar.

Meer leren →
ésosA1

Gebruik 'esos' (mannelijk) of 'esas' (vrouwelijk) als aanwijzend voornaamwoord om naar dingen te verwijzen die dichtbij de luisteraar zijn, of die eerder genoemd zijn.

Meer leren →
quien🔊B1

Gebruik 'quien' (of 'quienes' meervoud) als betrekkelijk voornaamwoord om te verwijzen naar personen, vergelijkbaar met 'die' of 'wie'.

Meer leren →
cual🔊B1

Gebruik 'cual' (vaak in combinatie met 'el', 'la', 'los', 'las' of na een voorzetsel) als betrekkelijk voornaamwoord om te verwijzen naar zaken of concepten.

Meer leren →
Dutch → Spaans

ese

/EH-seh//'ese/

Adjectief / PronounA1Neutraal
Gebruik 'ese' (mannelijk) of 'esa' (vrouwelijk) als aanwijzend voornaamwoord of bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat dichtbij de spreker is, of dat eerder genoemd is.
Een persoon wijst naar een specifiek blauw boek in een boekenkast dat zich op een gemiddelde afstand bevindt.

Voorbeelden

Pásame ese libro, por favor.

Geef me dat boek, alsjeblieft.

Ese coche rojo es de mi hermano.

Die rode auto is van mijn broer.

¿Conoces a ese hombre de allí?

Ken jij die man daar?

¿Cuál prefieres? —Prefiero ese.

Welke verkies je? —Ik verkies die ene.

Dingen Aanwijzen: De Drie Afstanden

Het Spaans heeft drie aanwijzende woorden. Gebruik 'este' voor dingen die hier bij jou zijn (dichtbij), 'ese' voor dingen daar (vaak dichter bij de luisteraar), en 'aquel' voor dingen heel ver weg (ver van jullie beiden).

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

'Ese' is voor mannelijke dingen. Als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is, gebruik je 'esa'. Voor meervoud gebruik je 'esos' (mannelijk) of 'esas' (vrouwelijk).

Een Handige Afkorting

Gebruik 'ese' om herhaling van een mannelijk zelfstandig naamwoord dat al genoemd is of duidelijk is, te vermijden. Het is alsof je 'die ene' zegt in plaats van nogmaals 'die auto'.

Verwarring tussen 'Deze' en 'Die'

Fout:Quiero comprar ese suéter que tengo en la mano.

Correctie: Quiero comprar este suéter que tengo en la mano. Gebruik 'este' voor iets wat je aanraakt of wat direct naast je ligt. Gebruik 'ese' voor iets dat iets verder weg is.

De Oude Accenttekens

Fout:Denken dat je 'ése' met een accent moet schrijven als het een voornaamwoord is.

Correctie: De officiële regel is in 2010 veranderd. Je hebt geen accent meer nodig op 'ese' (of 'este'/'aquel'). Hetzelfde woord werkt voor beide betekenissen. Je ziet het oude accent misschien nog in oudere boeken, maar het is tegenwoordig niet meer nodig.

esa

/EH-sah//'esa/

Adjectief / PronounA1Neutraal
Gebruik 'esa' (vrouwelijk) om een vrouwelijk zelfstandig naamwoord aan te duiden dat dichtbij de spreker is, of als zelfstandig naamwoord ter vervanging van een eerder genoemd vrouwelijk woord.
Een persoon wijst naar een specifiek rood huis dat zich op een gemiddelde afstand bevindt, noch direct naast hen, noch aan de verre horizon.

Voorbeelden

¿Me pasas esa silla, por favor?

Kun je me die stoel aangeven, alsjeblieft?

Esa idea es muy interesante.

Dat idee is erg interessant.

No conozco a esa mujer.

Ik ken die vrouw niet.

—¿Qué falda te gusta más? —Me gusta esa.

—Welke rok vind je het leukst? —Ik vind die leuk.

Verwijzen naar Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Gebruik 'esa' direct vóór een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (zoals 'casa' of 'mesa') om ernaar te wijzen. Het moet overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord; voor mannelijke zelfstandige naamwoorden zou je 'ese' gebruiken.

De Drie Afstanden in het Spaans

'Esa' is voor dingen die op een gemiddelde afstand zijn, vaak dichter bij de persoon met wie je praat. Gebruik 'esta' voor dingen die hier bij jou zijn, en 'aquella' voor dingen die ver weg zijn van jullie beiden.

Een Zelfstandig Naamwoord Vervangen

Wanneer iedereen al weet waar je het over hebt, kun je 'esa' op zichzelf gebruiken om 'die' of 'dat ding' te betekenen. Dit bespaart je het herhalen van het zelfstandig naamwoord.

Geslacht Verwarren

Fout:Quiero ese casa.

Correctie: Quiero esa casa. Het woord 'casa' is vrouwelijk, dus je hebt de vrouwelijke aanwijzer 'esa' nodig om het te matchen. In het Nederlands is 'huis' onzijdig, dus we zouden 'dat huis' zeggen, maar in het Spaans moet je het geslacht van het zelfstandig naamwoord volgen.

De Oude Accenttekens

Fout:Soms zie je 'ésa' geschreven in oudere boeken.

Correctie: Je hebt het accentteken niet meer nodig! De officiële regel sinds 2010 is om 'esa' zonder accent te schrijven, of het nu een bijvoeglijk naamwoord of een voornaamwoord is. Dat maakt het leven eenvoudiger!

que

/keh//ke/

VoegwoordA1Neutraal
Gebruik 'que' als betrekkelijk voornaamwoord om twee zinnen te verbinden, vergelijkbaar met 'dat' of 'die' in het Nederlands.
Een brug die twee stukken land verbindt, wat symboliseert hoe 'que' twee delen van een zin verbindt.

Voorbeelden

El libro que leo es interesante.

Het boek dat ik lees is interessant.

La casa que tiene el techo rojo es mía.

Het huis dat het rode dak heeft, is van mij.

Espero que vengas a la fiesta.

Ik hoop dat je naar het feest komt.

De Ultieme Verbinding

Gebruik 'que' om extra informatie toe te voegen over een persoon of ding dat je net noemde. Het is de combinatie van 'dat', 'die' en 'dat' in het Nederlands.

Vergeet 'Que' Niet

Fout:Het Nederlands laat 'dat' soms weg (bv. 'Ik denk hij aardig is').

Correctie: In het Spaans moet je de 'que' bijna altijd behouden: 'Creo que es simpático.'

aquel

ah-KEHL/aˈkel/

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'aquel' (mannelijk) of 'aquella' (vrouwelijk) om iets aan te duiden dat ver weg is van zowel de spreker als de luisteraar.
Een kleurrijke illustratie van een persoon die op een groene heuvel staat en over een brede vallei wijst naar een klein, ver stenen kasteel.

Voorbeelden

Mira aquel edificio azul en la cima de la colina.

Kijk naar dat blauwe gebouw boven op de heuvel.

Aquel señor con bigote es mi tío.

Die man met die snor (daar helemaal) is mijn oom.

Aanwijzende Voornaamwoorden (Adjectieven)

Gebruik 'aquel' wanneer het object waar je het over hebt ver weg is van zowel jou als de persoon tegen wie je praat. Het betekent 'die (ene) daar ver weg'.

Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord

Omdat 'aquel' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het wijzigt. 'Aquel' wordt gebruikt voor mannelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden (bv. aquel perro, aquel día).

Afstand Verwarring

Fout:Het gebruik van 'aquel' wanneer het object dicht bij de luisteraar is ('ese').

Correctie: Gebruik 'aquel' alleen voor dingen die ver weg zijn van beiden. Als het dicht bij de persoon is tegen wie je spreekt, gebruik dan 'ese'.

aquella

ah-KAY-yah/aˈkeʎa/

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'aquella' om een vrouwelijk zelfstandig naamwoord aan te duiden dat ver weg is van zowel de spreker als de luisteraar.
Een persoon op de voorgrond wijst over een veld naar een klein, ver rood huis op een verre heuvel.

Voorbeelden

¿Quién vive en aquella casa roja?

Wie woont er in dat rode huis (ver weg)?

Aquella señora de la esquina parece estar esperando el autobús.

Die dame (daar) op de hoek lijkt op de bus te wachten.

Recuerdo aquella tarde de verano perfectamente.

Ik herinner me die zomermiddag perfect.

Afstand en Overeenkomst

Gebruik 'aquella' alleen bij enkelvoudige vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'mesa' of 'casa'). Het geeft aan dat het object ver weg is van zowel de spreker als de luisteraar.

De 'Aquel'-familie

'Aquella' behoort tot een familie van woorden die ver weg wijzen: 'aquel' (mannelijk), 'aquellos' (mannelijk meervoud) en 'aquellas' (vrouwelijk meervoud).

Geslachten Verwarren

Fout:Quiero aquel flor.

Correctie: Quiero aquella flor. ('Flor' is vrouwelijk, dus het heeft het vrouwelijke aanwijzende woord 'aquella' nodig.)

ésos

VoornaamwoordA1Neutraal
Gebruik 'esos' (mannelijk) of 'esas' (vrouwelijk) als aanwijzend voornaamwoord om naar dingen te verwijzen die dichtbij de luisteraar zijn, of die eerder genoemd zijn.

Voorbeelden

¿Qué zapatos prefieres? —Ésos.

Welke schoenen hebben je voorkeur? —Die daar.

quien

VoornaamwoordB1Neutraal
Gebruik 'quien' (of 'quienes' meervoud) als betrekkelijk voornaamwoord om te verwijzen naar personen, vergelijkbaar met 'die' of 'wie'.

Voorbeelden

Mi tía, quien es doctora, vive en Madrid.

Mijn tante, die dokter is, woont in Madrid.

cual

/kwal//kwal/

VoornaamwoordB1Formeel / Neutraal
Gebruik 'cual' (vaak in combinatie met 'el', 'la', 'los', 'las' of na een voorzetsel) als betrekkelijk voornaamwoord om te verwijzen naar zaken of concepten.
Een illustratie met drie identieke blauwe deuren. Een felgele schijnwerper schijnt intens op alleen de middelste deur, wat de specifieke selectie symboliseert die wordt geïmpliceerd door het relatief voornaamwoord 'cual'.

Voorbeelden

Este es el puente bajo el cual pasamos.

Dit is de brug waaronder wij passeerden.

La reunión, durante la cual se discutieron temas importantes, duró tres horas.

De vergadering, gedurende welke belangrijke onderwerpen werden besproken, duurde drie uur.

Hablé con los gerentes, los cuales confirmaron la decisión.

Ik sprak met de managers, die de beslissing bevestigden.

De 'Welke' Die een Partner Nodig Heeft

Zie 'cual' als een specifiekere versie van 'que' ('dat/welke'). Het heeft bijna altijd een partnerwoord nodig: 'el', 'la', 'los', of 'las'. Deze partner moet overeenkomen met de persoon of zaak waar je het over hebt.

Perfect voor Gebruik Na Korte Woordjes (Voorzetsels)

Je zult 'cual' vaak zien na korte verbindingswoorden zoals 'con' (met), 'en' (in), 'sin' (zonder), of 'por' (voor). Bijvoorbeeld: 'la caja en la cual...' (de doos waarin...). Dit maakt je zin super duidelijk.

Het Vergeten van het Partnerwoord

Fout:La casa en cual nací es azul.

Correctie: La casa en la cual nací es azul. Omdat 'casa' vrouwelijk en enkelvoud is ('la casa'), heeft 'cual' 'la' als partner nodig.

Gebruik Maken Waar 'Que' Beter Is

Fout:El coche cual compré es rojo.

Correctie: El coche que compré es rojo. Wanneer je alleen simpele informatie toevoegt en er geen klein woordje zoals 'en' of 'con' voor staat, is 'que' meestal de natuurlijkere keuze.

Verwarring tussen 'ese'/'esa' en 'aquel'/'aquella'

De meest gemaakte fout is het verwarren van de afstandsaanduiding. 'Ese'/'esa' verwijst naar iets dichterbij (bij de luisteraar of eerder genoemd), terwijl 'aquel'/'aquella' naar iets verder weg verwijst. Let goed op de context en de afstand die je wilt aangeven.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.