Inklingo

esa

EH-sah'esa

esa betekent die in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

die

fA1
Een persoon wijst naar een specifiek rood huis dat zich op een gemiddelde afstand bevindt, noch direct naast hen, noch aan de verre horizon.

📝 In Actie

¿Me pasas esa silla, por favor?

A1

Kun je me die stoel aangeven, alsjeblieft?

Esa idea es muy interesante.

A1

Dat idee is erg interessant.

No conozco a esa mujer.

A2

Ik ken die vrouw niet.

Woordverbindingen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • esa vezdie keer
  • esa personadie persoon
  • de esa maneraop die manier

die

Ook: die
fA1
Twee mensen kijken naar verschillende overhemden op een rek. Eén persoon wijst naar een specifiek blauw overhemd en zegt: 'Die vind ik leuk.'

📝 In Actie

—¿Qué falda te gusta más? —Me gusta esa.

A1

—Welke rok vind je het leukst? —Ik vind die leuk.

No quiero esta manzana, prefiero esa.

A2

Ik wil deze appel niet, ik heb liever die.

De todas las ideas que propusiste, esa es mi favorita.

B1

Van alle ideeën die je voorstelde, is die mijn favoriet.

Woordverbindingen

Antoniemen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "esa" in het Spaans:

degenedie

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: esa

Vraag 1 van 1

Je praat met een vriend. Je wilt verwijzen naar een boek dat je vriend vasthoudt. Welke zin is correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'ipsa', wat 'zijzelf' of 'precies die' betekende. In de loop van de tijd verzachtte de betekenis in het Spaans tot simpelweg 'dat/die'.

Eerste vermelding: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: essaCatalan: eixa

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'esa', 'esta' en 'aquella'?

Het draait allemaal om de afstand tot de spreker! Gebruik 'esta' voor iets hier, dicht bij jou ('deze'). Gebruik 'esa' voor iets dat iets verder weg is, misschien dicht bij de persoon met wie je praat ('die'). Gebruik 'aquella' voor iets dat ver weg is van jullie beiden ('die daar ver weg').

Is 'eso' hetzelfde als 'ese' of 'esa'?

Niet helemaal. 'Ese' en 'esa' wijzen naar specifieke mannelijke of vrouwelijke dingen ('ese coche', 'esa casa'). 'Eso' is onzijdig en verwijst naar een idee, een situatie of iets onbekends. Je zou zeggen '¿Qué es eso?' ('Wat is dat?') als je niet weet wat het ding is.