Inklingo

cual

kwalkwal

cual betekent welke in het Spaans (verwijzend naar zaken).

welke, die, wie / wie

Een illustratie met drie identieke blauwe deuren. Een felgele schijnwerper schijnt intens op alleen de middelste deur, wat de specifieke selectie symboliseert die wordt geïmpliceerd door het relatief voornaamwoord 'cual'.

📝 In Actie

Este es el puente bajo el cual pasamos.

B1

Dit is de brug waaronder wij passeerden.

La reunión, durante la cual se discutieron temas importantes, duró tres horas.

B2

De vergadering, gedurende welke belangrijke onderwerpen werden besproken, duurde drie uur.

Hablé con los gerentes, los cuales confirmaron la decisión.

B2

Ik sprak met de managers, die de beslissing bevestigden.

Recibí varias ofertas, entre las cuales elegí la más interesante.

C1

Ik ontving verschillende aanbiedingen, waaruit ik de meest interessante koos.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • el cual / la cualwelke, wie
  • los cuales / las cualeswelke, wie (meervoud)
  • por lo cualdaarom, om welke reden
  • tal cualprecies zoals, zoals het is
  • cada cualieder voor zich

Idiomen & Uitdrukkingen

  • cada cual a lo suyoIeder zijn meug / Ieder het zijne.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cual" in het Spaans:

diewatwelkewie

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cual

Vraag 1 van 2

Kies de juiste optie om de zin te voltooien: 'Las amigas con ___ fui de viaje son de Argentina.'

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'quālis', wat 'van welke aard' of 'zoals' betekende. Het werd gebruikt om de aard of kwaliteit van iets te beschrijven, en is in de loop van de tijd geëvolueerd naar de supernuttige Spaanse verbindingswoord dat we vandaag gebruiken.

Eerste vermelding: 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: qualItalian: qualeFrench: quel

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'cual' en 'qué' of 'cuál'?

Goede vraag! Ze lijken op elkaar maar vervullen totaal verschillende taken. 'Cual' (zonder accent) verbindt ideeën ('het huis waarin...'). 'Qué' (met accent) vraagt 'Wat?'. En 'Cuál' (met accent) vraagt 'Welke?'. Het accent is de sleutel om te weten dat het een vraagwoord is.

Moet ik altijd 'el', 'la', 'los', of 'las' voor 'cual' gebruiken?

Bijna altijd, ja. Wanneer 'cual' wordt gebruikt om terug te verwijzen naar iets, heeft het een van die kleine 'partner'-woordjes nodig om het correct te koppelen. De belangrijkste uitzonderingen zijn in vaste uitdrukkingen zoals 'tal cual' (precies zoals) of 'cada cual' (ieder voor zich).

Kan ik 'quien' gebruiken in plaats van 'el cual' voor personen?

Ja, absoluut! Voor personen heb je vaak een keuze. 'Mis hermanos, los cuales viven en México...' en 'Mis hermanos, quienes viven en México...' betekenen beide 'Mijn broers, die in Mexico wonen...'. Het gebruik van 'quienes' is heel gebruikelijk en klinkt natuurlijk.