cualquier
“cualquier” betekent “elke” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
elke
Ook: welke dan ook, wat dan ook
📝 In Actie
Puedes elegir cualquier camisa, no me importa.
A2Je mag elke shirt kiezen, het maakt mij niet uit.
Llámame a cualquier hora si necesitas algo.
A2Bel me op elk moment als je iets nodig hebt.
Cualquier día es bueno para empezar a aprender español.
B1Elke dag is een goede dag om Spaans te leren.
maar zomaar een
Ook: een willekeurige, een of andere
📝 In Actie
No es un coche cualquier, es el que siempre soñé.
B2Het is niet zomaar een auto, het is degene waarvan ik altijd droomde.
No puedes dejar tus llaves en cualquier sitio.
B1Je kunt je sleutels niet zomaar ergens neerleggen.
Él no es un profesor cualquier; es el mejor del país.
B2Hij is niet zomaar een leraar; hij is de beste van het land.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cualquier
Vraag 1 van 2
Welke zin is correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van de oude Spaanse uitdrukking 'cual quiera', die zelf afkomstig is van het Latijnse 'quālis quærat', wat 'welke je ook wilt' betekent. Door de eeuwen heen zijn deze twee woorden samengesmolten tot het ene, supernuttige woord dat we vandaag hebben.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cualquier' en 'cualquiera'?
Het hangt allemaal af van de plaatsing! Gebruik 'cualquier' VÓÓR een zelfstandig naamwoord (bv. 'cualquier coche' - elke auto). Gebruik 'cualquiera' wanneer het op zichzelf staat als 'iedereen' (bv. 'Cualquiera puede venir' - Iedereen kan komen) of soms na een zelfstandig naamwoord voor nadruk ('un día cualquiera' - een willekeurige dag).
Hoe zeg ik 'elke' voor meervoudige dingen, zoals 'elke boeken'?
Goede vraag! In het Spaans gebruik je bijna altijd gewoon 'cualquier' met een enkelvoudig zelfstandig naamwoord, zelfs als de gedachte meervoudig is. Dus je zou zeggen 'Toma cualquier libro' (Neem een boek). De technische meervoudsvorm, 'cualesquier', is extreem zeldzaam en klinkt erg ouderwets, dus het is het beste om je aan 'cualquier' + enkelvoudig zelfstandig naamwoord te houden.

