
acercarse in de Voorwaardelijke wijs – vervoeging
acercarse — naderen
De conditionele wijs is regelmatig: me acercaría, te acercarías, se acercaría, nos acercaríamos, os acercaríais, se acercarían.
acercarse in de Voorwaardelijke wijs – vormen
Wanneer de Voorwaardelijke wijs gebruiken
Gebruik de conditionele wijs om te zeggen dat je 'zou' naderen als de omstandigheden anders waren, of om een beleefde suggestie te doen.
Opmerkingen over acercarse in de Voorwaardelijke wijs
De conditionele wijs is regelmatig. Het gebruikt het hele werkwoord 'acercar' als stam voordat de uitgangen worden toegevoegd.
Voorbeeldzinnen
Me acercaría más si no tuviera miedo.
Ik zou dichterbij komen als ik niet bang was.
yo
¿Te acercarías a preguntarle el precio?
Zou je naar hem toe gaan om hem de prijs te vragen?
tú
Se acercarían si los llamaras.
Ze zouden naderen als je ze riep.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: 'Acercaría' verwarren met 'acercaba'.
Correct: acercaría
Waarom: Acercaría betekent 'zou naderen' (hypothetisch), terwijl acercaba 'was aan het naderen' (verleden beschrijving) betekent.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'acercarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me acerco
Acercarse is regelmatig in de tegenwoordige tijd: me acerco, te acercas, se acerca, nos acercamos, os acercáis, se acercan.
Pretérito indefinido
yo: me acerqué
De verleden tijd van acercarse heeft een spellingwijziging in de eerste persoon: me acerqué, te acercaste, se acercó, nos acercamos, os acercasteis, se acercaron.
Imperfectum
yo: me acercaba
Acercarse is regelmatig in de imperfectum: me acercaba, te acercabas, se acercaba, nos acercábamos, os acercabais, se acercaban.
Toekomende tijd
yo: me acercaré
De toekomende tijd van acercarse is regelmatig: me acercaré, te acercarás, se acercará, nos acercaremos, os acercaréis, se acercarán.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me acerque
De conjunctief vereist een spellingwijziging voor alle vormen: me acerque, te acerques, se acerque, nos acerquemos, os acerquéis, se acerquen.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me acercara
De imperfectum conjunctief gebruikt de 'ra'-stam: me acercara, te acercaras, se acercara, nos acercáramos, os acercarais, se acercaran.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: acércate
Gebruik deze voor bevelen: acércate (tú), acérquese (usted), acerquémonos (nosotros), acercaos (vosotros), acérquense (ustedes).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te acerques
Negatieve bevelen gebruiken de tegenwoordige conjunctief: no te acerques, no se acerque, no nos acerquemos, no os acerquéis, no se acerquen.