
acercarse in de Pretérito indefinido – vervoeging
acercarse — naderen
De verleden tijd van acercarse heeft een spellingwijziging in de eerste persoon: me acerqué, te acercaste, se acercó, nos acercamos, os acercasteis, se acercaron.
acercarse in de Pretérito indefinido – vormen
Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken
Gebruik de verleden tijd als je specifiek iemand of iets op een bepaald moment in het verleden hebt benaderd, of als de beweging voltooid was.
Opmerkingen over acercarse in de Pretérito indefinido
Dit werkwoord heeft een 'c' naar 'qu' spellingwijziging in de 'yo'-vorm (me acerqué) om de harde 'k'-klank te behouden. Alle andere vormen zijn regelmatig.
Voorbeeldzinnen
Me acerqué a la mesa para saludar.
Ik liep naar de tafel toe om hallo te zeggen.
yo
Se acercó a mí y me pidió la hora.
Hij kwam naar me toe en vroeg hoe laat het was.
él/ella/usted
Nos acercamos a la orilla del mar.
We gingen dichter naar de kust.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: Schrijven van 'me acercé'.
Correct: me acerqué
Waarom: In het Spaans klinkt 'ce' als 'se'. Om de 'k'-klank van het hele werkwoord te behouden, moet je 'qué' gebruiken.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'acercarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me acerco
Acercarse is regelmatig in de tegenwoordige tijd: me acerco, te acercas, se acerca, nos acercamos, os acercáis, se acercan.
Imperfectum
yo: me acercaba
Acercarse is regelmatig in de imperfectum: me acercaba, te acercabas, se acercaba, nos acercábamos, os acercabais, se acercaban.
Toekomende tijd
yo: me acercaré
De toekomende tijd van acercarse is regelmatig: me acercaré, te acercarás, se acercará, nos acercaremos, os acercaréis, se acercarán.
Voorwaardelijke wijs
yo: me acercaría
De conditionele wijs is regelmatig: me acercaría, te acercarías, se acercaría, nos acercaríamos, os acercaríais, se acercarían.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me acerque
De conjunctief vereist een spellingwijziging voor alle vormen: me acerque, te acerques, se acerque, nos acerquemos, os acerquéis, se acerquen.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me acercara
De imperfectum conjunctief gebruikt de 'ra'-stam: me acercara, te acercaras, se acercara, nos acercáramos, os acercarais, se acercaran.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: acércate
Gebruik deze voor bevelen: acércate (tú), acérquese (usted), acerquémonos (nosotros), acercaos (vosotros), acérquense (ustedes).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te acerques
Negatieve bevelen gebruiken de tegenwoordige conjunctief: no te acerques, no se acerque, no nos acerquemos, no os acerquéis, no se acerquen.