
acercarse in de Bevestigende gebiedende wijs – vervoeging
acercarse — naderen
Gebruik deze voor bevelen: acércate (tú), acérquese (usted), acerquémonos (nosotros), acercaos (vosotros), acérquense (ustedes).
acercarse in de Bevestigende gebiedende wijs – vormen
Wanneer de Bevestigende gebiedende wijs gebruiken
Gebruik de gebiedende wijs om iemand te vertellen dichterbij te komen of een specifieke plaats te benaderen.
Opmerkingen over acercarse in de Bevestigende gebiedende wijs
Let op de spellingwijzigingen (c naar qu) in de formele en nosotros-vormen. Ook verplaatst het accent zich om de klemtoon op de juiste lettergreep te houden wanneer voornaamwoorden zijn toegevoegd.
Voorbeeldzinnen
¡Acércate, no muerdo!
Kom dichterbij, ik bijt niet!
tú
Acérquese a la ventanilla, por favor.
Stap alstublieft naar het raam.
Acerquémonos para ver mejor.
Laten we dichterbij komen om beter te zien.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: 'Acercate' zeggen zonder accent.
Correct: acércate
Waarom: Het toevoegen van het voornaamwoord 'te' maakt het woord langer, dus je hebt een geschreven accent nodig om de klemtoon op de 'cer'-lettergreep te houden.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'acercarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me acerco
Acercarse is regelmatig in de tegenwoordige tijd: me acerco, te acercas, se acerca, nos acercamos, os acercáis, se acercan.
Pretérito indefinido
yo: me acerqué
De verleden tijd van acercarse heeft een spellingwijziging in de eerste persoon: me acerqué, te acercaste, se acercó, nos acercamos, os acercasteis, se acercaron.
Imperfectum
yo: me acercaba
Acercarse is regelmatig in de imperfectum: me acercaba, te acercabas, se acercaba, nos acercábamos, os acercabais, se acercaban.
Toekomende tijd
yo: me acercaré
De toekomende tijd van acercarse is regelmatig: me acercaré, te acercarás, se acercará, nos acercaremos, os acercaréis, se acercarán.
Voorwaardelijke wijs
yo: me acercaría
De conditionele wijs is regelmatig: me acercaría, te acercarías, se acercaría, nos acercaríamos, os acercaríais, se acercarían.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me acerque
De conjunctief vereist een spellingwijziging voor alle vormen: me acerque, te acerques, se acerque, nos acerquemos, os acerquéis, se acerquen.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me acercara
De imperfectum conjunctief gebruikt de 'ra'-stam: me acercara, te acercaras, se acercara, nos acercáramos, os acercarais, se acercaran.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te acerques
Negatieve bevelen gebruiken de tegenwoordige conjunctief: no te acerques, no se acerque, no nos acerquemos, no os acerquéis, no se acerquen.