Inklingo
Een kind zit op een houten bankje bij een bushalte en kijkt de weg op met een rugzak.

aguardar in de Pretérito indefinido – vervoeging

aguardarwachten op

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

De pretérito indefinido van 'aguardar' is regelmatig: aguardé, aguardaste, aguardó, aguardamos, aguardasteis, aguardaron.

aguardar in de Pretérito indefinido – vormen

yoaguardé
aguardaste
él/ella/ustedaguardó
nosotrosaguardamos
vosotrosaguardasteis
ellos/ellas/ustedesaguardaron

Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken

Gebruik de pretérito indefinido van 'aguardar' om te praten over een specifieke, voltooide gebeurtenis van wachten in het verleden. Bijvoorbeeld, 'Aguardé el autobús durante una hora' (Ik wachtte een uur op de bus) of 'Aguardamos la respuesta del jefe' (We wachtten op het antwoord van de baas). Het geeft aan dat de wachtactie begon en eindigde.

Opmerkingen over aguardar in de Pretérito indefinido

Aguardar is volledig regelmatig in de pretérito indefinido. Alle vormen volgen het standaardpatroon voor -ar werkwoorden.

Voorbeeldzinnen

  • Aguardé tu llamada toda la tarde.

    Ik wachtte de hele middag op je telefoontje.

    yo

  • ¿Aguardaste mucho tiempo en la estación?

    Heb je lang gewacht op het station?

  • Ella aguardó pacientemente.

    Ze wachtte geduldig.

    él/ella/usted

  • Aguardamos las instrucciones.

    We wachtten op de instructies.

    nosotros

  • Ellos aguardaron el resultado del partido.

    Ze wachtten op het resultaat van de wedstrijd.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De imperfecto 'aguardaba' gebruiken in plaats van de pretérito indefinido 'aguardó' voor een specifieke wachtperiode in het verleden.

    Correct: Gebruik 'aguardó' voor een wachtperiode die een duidelijk einde heeft of als één enkele gebeurtenis wordt gezien.

    Waarom: De pretérito indefinido benadrukt voltooiing, terwijl de imperfecto een voortdurende of gebruikelijke actie in het verleden beschrijft.

  • Fout: De accent op 'aguardó' vergeten.

    Correct: De derde persoon enkelvoud is 'aguardó' met een accent op de 'o'.

    Waarom: Het accent is cruciaal om het te onderscheiden van andere werkwoordsvormen en om de klemtoon aan te geven.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'aguardar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden